Go to:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Start > Françoise Bacquelaine

Françoise Bacquelaine

Fotografia de Françoise Michele Elise Bacquelaine
Name: Françoise Michele Elise Bacquelaine Ligação à página pessoal de Françoise Michele Elise Bacquelaine
Sigla: FMEB
Estado: Active
0A18-2BAB-5D2D
Extensão Telefónica: 4183
Salas: A319

Funções

Categoria: Professor Auxiliar
Carreira: Pessoal Docente de Universidades
Professional Group: Docente
Department: Department of Portuguese and Romance Studies

Cargos

Cargo Data de Início
Member of the Scientific Committee Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos 2023-04-10
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (B1.2) - Curso intensivo 2022-01-04
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (B1.1) - Curso intensivo 2022-01-04
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (A1) - Curso intensivo 2022-01-04
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (A2) - Curso Intensivo 2022-01-04
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (A1) 2022-06-13
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (A2) 2022-06-14
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (B2.1) - Curso intensivo 2022-06-14
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Prova de Diagnóstico (Francês) 2023-01-30
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês Jurídico 2023-11-10
Docente Responsável de Curso de Educação contínua Francês (B2.2) - Curso intensivo 2024-02-28

Apresentação Pessoal

Françoise Bacquelaine is an Assistant Professor at the Faculty of Arts of the University of Porto where she teaches general and specialised translation, French linguistics and the use of corpora in scientific research. She is a researcher at the Centro de Linguística da Universidade do Porto, where she has been developing her research based on corpora in the field of Human and Machine Translation, Terminology, Phraseology and Semantics of universal quantifiers. She holds a degree in Germanic Philology from the Université de Liège (Belgium), a Master's in Terminology and Translation and a PhD in Language Sciences - Translation, both from the Faculty of Arts and Humanities of University of Porto, where she defended her thesis: "Traduction humaine et traduction automatique du quantificateur universel portugais 'cada' en français et en anglais. Étude de phraséologie comparée'. She is also the author of several articles, co-editor of some books and translator or linguistic reviewer of books and scientific articles. Since 2016, she is responsible for the French version of the digital encyclopedia Ulyssei@s (Institute for Comparative Literature Margarida Losa).

Others

Categoria: Não definida
Research and Development Centre: Centro de Linguística da Universidade do Porto
Faculdade: Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Recommend this page Top