Código: | MEIEFA014 | Sigla: | E_I |
Áreas Científicas | |
---|---|
Classificação | Área Científica |
OFICIAL | Língua Estrangeira |
Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Anos Curriculares | Créditos UCN | Créditos ECTS | Horas de Contacto | Horas Totais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
MEIEFA | 8 | MEIEFA - Plano de Estudos | 2 | - | 3 | 21,5 | 81 |
MEPIEFA | 3 | MEPIEFA - Plano de Estudos | 2 | - | 3 | 21,5 | 81 |
Docente | Responsabilidade |
---|---|
Rogélio José Ponce de León Romeo | Regente |
Teorico-Prática: | 1,00 |
Orientação Tutorial: | 0,50 |
Tipo | Docente | Turmas | Horas |
---|---|---|---|
Teorico-Prática | Totais | 1 | 1,00 |
Mónica Barros Lorenzo | 1,00 | ||
Orientação Tutorial | Totais | 1 | 0,50 |
Mónica Barros Lorenzo | 0,50 |
Como futuros professores, os estudantes da UC, com competência até ao nível C1.1 de espanhol lingua estrangeira, dispõem “a priori” de um elenco de recursos linguísticos suficientemente alargado e rico para comunicar com fluência e naturalidade, praticamente sem esforço. No entanto, a mundança do papela de aprendentes para docentes de ELE implica também a necessidade de um conhecimento profundo de todos os âmbitos do espanhol, não apenas em termos de uso da língua, mas também em termos normativos, dado que em breve se tornarão modelos linguísticos para os seus estudantes dos ensinos básico e secundário.
Assim, um dos objetivos principais desta UC é os discentes conhecerem e refletirem sobre aqueles aspetos do espanhol (fónicos, gramaticais e lexicais) cuja aquisição possa ser mais complicada para os seus futuros estudantes (por interferência linguísticas ou por outos motivos).
Por outro lado, como o discurso do professor de ELE na prática letiva é acima de tudo oral, nas aulas serão trabalhadas predominantemente as capacidades de expressão e interação oral, por forma a poderem praticar e, adicionalmente, ultrapasar com sucesso o trabalho de avaliação propostos. Também, serão reservados os 30 minutos finais de cada aula para os estudantes poderem clocar dúvidas relacionadas com o uso e a norma linguística do espanhol nas suas aulas de estágio, quer numa perspetiva oral, quer numa escrita, dado que o objetivo principal desta UC é servir de ajuda à prática letiva dos futuros professores de ELE.
- Entender as principais as principais diferenças entre a língua oral e a língua escrita, através da reflexão sobre as peculiaridades de ambos os tipos de discurso.
- Exprimir-se com um alto grau de correção gramatical, léxical e fonética em língua espanhola.
- Dominar aspetos do usoe e da norma do espanhol, sobre os quais previamente puderam ter dúvidas.
- Identificar alguns fenómenos linguísticos típicos do espanhol que podem provocar interferência com o português.
1.- Correção da expressão oral:
1.1.- a correção fónica;
1.2.- a correção gramatical;
1.3.- a correção lexical.
2.- Alguns casos de interferência linguística entre o espanhol e o português.
3.- Análise e correção linguística de documentos.
4.- Prática de oralidade.
Aulas teórico-prácticas
Sessões tutoriais
Designação | Peso (%) |
---|---|
Exame | 75,00 |
Prova oral | 25,00 |
Total: | 100,00 |
Designação | Tempo (Horas) |
---|---|
Estudo autónomo | 38,00 |
Frequência das aulas | 21,50 |
Trabalho de investigação | 21,50 |
Total: | 81,00 |
Apresentação oral obrigatória de um artigo de opinião - 25%
Teste escrito - 75%
Os estudantes deverão tirar, no teste escrito (0-15), no mínimo, 6,75 valores, para poder fazer a soma com a classificação da apresentação oral do artigo de opinião, que constitui a classificação final da UC. Não poderão realizar o teste escrito os estudantes que não fizerem a apresentação oral do artigo de opinião.
Todos os estudantes deverão preparar e apresentar na aula a defesa oral de um artigo de opinião relacionado com o tema educativo que será atribuído pela docente. Nela deverão ser aplicados todos os conteúdos de correção linguística aprendidos durante as aulas.
De acordo com o Regulamento de avaliação em vigor. Os estudantes que reprovarem o teste escrito, poderão realizar um "teste de repescagem", mas não está prevista a melhoria de nota na componente de avaliação de "trabalho individual".
É importante que os estudantes matriculados nesta disciplina leiam com atenção o documento designado "Calendario y evaluación Espanhol I", que se encontra na pasta "Evaluación de la asignatura" no Moodle. Neste ficheiro poder-se-á ler uma detalhada descrição das provas e trabalhos que se devem realizar, além de informar da pontuação de cada componente de avaliação.