Go to:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Start > MLC01

Mirandês: Língua e Cultura

Code: MLC01     Acronym: MLC

Instance: 2019/2020 - SP (of 23-09-2019 to 11-11-2019)

Active? Yes
Responsible unit: Department of Portuguese and Romance Studies
Course/CS Responsible:

Cycles of Study/Courses

Acronym No. of Students Study Plan Curricular Years Credits UCN Credits ECTS Contact hours Total Time
CL_MLC 9 Study Plan 1 - 16 16

Teaching Staff - Responsibilities

Teacher Responsibility
João Manuel Pires da Silva e Almeida Veloso

Teaching - Hours

Theoretical and practical : 2,00
Type Teacher Classes Hour
Theoretical and practical Totals 1 2,00
Ana Alexandra Pires Afonso 2,00

Teaching language

Portuguese

Objectives

- Knowing "mirandesa" language and culture
- Know the historical evolution of the "Mirandesa" language
- Know the sounds and spelling norms of the "mirandesa" language
- Develop communicative skills (oral and written) in the "mirandesa" language, metalinguistic

Learning outcomes and competences

At the end of training, the trainee should be able to: read and understand texts in "Mirandês", to express and write with relative fluency, in "mirandesa" language in communicative situations of everyday life.

Working method

Presencial

Pre-requirements (prior knowledge) and co-requirements (common knowledge)

To hold a secondary education course (or legally equivalent qualification).

Program

I. Language history

1. Why do you talk “mirandês” in “miranda” land
2.External and internal history of “mirandês”
2.1 Current situation
2.2. “Mirandês” and Castilian
2.3. “Mirandês” and Portuguese
2.4. The future of the “Mirandesa” language

II. Grammar: Description of the “mirandesa” language

1. The alphabet.
1.1. Sounds and spelling
1.2. The vowel system
1.3. The consonant system
1.4. Dialect variants
2. Orthographic issues
2.1. The accentuation
2.2. Diphthongs spellings
3. The name
3.1. The noun. Flexion in gender and number
3.2. The adjective. Flexion in gender and number
4. The pronouns
4.1. Personal pronouns
4.2. Demonstrative pronouns. Forms and uses
4.3. Possessive pronouns. Forms and uses
4.4. Relative, interrogative pronouns (variable and invariant forms)
4.5. Undefined pronouns (variable and invariant forms)
5. The article. Forms and uses.
6. The numerals. Forms and uses.
7. The adverb. Forms and uses.
8. Prepositions. Forms and uses.
9. The verb.
9.1. Verb tenses
9.2. Regular and irregular paradigms
10. The lexicon.

III. “Mirandesa” literature

1. What is “Mirandesa” literature?
2. Oral Literature vs. Written Literature
3. General overview of history and collections
4. Analysis of some tales of oral literature
5. Written literature: a brief analysis of some recent works.

IV. Cultural content

1. “Pauliteiros”
2. The music
3. The Mirandum War
4. Geography of the Land of Miranda
5. “Mirandesa” gastronomy
6. Agriculture and indigenous breeds
7. Traditions and rituals
8. “Mirandês” Popular Theater
9. “Mirandesa” architecture.

Mandatory literature

ALVES, António Bárbolo; Semilhos – Estudos de Língua e Cultura Mirandesa, FRAUGA, 2015
CARVALHO, Herculano; Porque se Fala Dialecto Leonês em Terra de Miranda?, Estudos Linguisticos, B. N.: L. 34618-19 V, 1964
CARVALHO, Herculano; Fonologia Mirandesa e outros estudos sobre o Mirandês, Introd. João Veloso, FRAUGA, 2015
FERREIRA, Manuela Barros; A situação actual da língua mirandesa e o problema da delimitação histórica dos dialectos asturo-leoneses em Portugal, Revista de Filología Románica, Vol. 18, 2001
FERREIRA, Manuela Barros; Em Torno da Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa, em Meirinhos (org.), 2000
FERREIRA, Manuela Barros; O Mirandês e as línguas do Noroeste peninsular, 1995 • MARTINS, Cristina, O mirandês face ao português e ao castelhano. Elementos para uma breve caracterização linguística e sociolinguística de um idioma minoritário, Editorial Compostela, 2010
MEIRINHOS, José (org.); Estudos mirandeses: balanço e orientações. Homenagem a António Maria Mourinho. Actas, Porto: Granito, 2000
PIDAL, Ramón M.; El dialecto leonês, 1906
PIRES, Moisés; Elementos de Gramática Mirandesa, CEAMM, 2009
MOURINHO, António Maria ; Subsídios para um tratado de dialectologia portuguesa. Gramática mirandesa. Fonética. , Revista de Portugal (Série A - Língua Portuguesa), 6 (26-30): 91-96.
MOURINHO, António Maria ; Subsídios para um tratado de dialectologia portuguesa. Origens do mirandês., Revista de Portugal (Série A - Língua Portuguesa), 6 (26-30): 329-334.
MOURINHO, António Maria ; Diversidades subdialectais do mirandês. In: Actas do Colóquio de Estudos Etnográficos «Dr. Leite de Vasconcelos». , Promovido pela Junta de Província de Douro Litoral (18 a 23 de Junho de 1958), 3: 329-341.
PIEL, Joseph M. ; Observações acerca do vocalismo mirandês, Biblos, 6: 187-190.
VASCONCELOS, José Leite de ; O dialecto mirandês. Contribuição para o estudo da dialectologia românica no domínio glotológico hispano-lusitano, Porto: Livraria Portuense, 1882
VASCONCELOS, José Leite de; Estudos de filologia mirandesa, vol. 1 e 2. , Lisboa: Imprensa Nacional. 2ª ed. fac-similada comemorativa do cinquentenário da morte do Autor. Miranda do Douro: Câmara Municipal de Miranda do Douro, 1992 e 1993.
VELOSO, João; O mirandês visto por futuros professores de português: resultados de um inquérito exploratório e sugestões para uma estratégia de intervenção localizada, em Meirinhos (org.), 2000

Teaching methods and learning activities

Active methodologies: lessons, reading and listening practice of written and spoken “Mirandês”.

Evaluation Type

Distributed evaluation without final exam

Assessment Components

Designation Weight (%)
Participação presencial 100,00
Total: 100,00

Amount of time allocated to each course unit

Designation Time (hours)
Frequência das aulas 16,00
Total: 16,00

Eligibility for exams

75% attendance.

Calculation formula of final grade

Not applicable.
Recommend this page Top