Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > MEIEFA006

Francês C2.1

Código: MEIEFA006     Sigla: FC21

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Língua Estrangeira

Ocorrência: 2024/2025 - 1S Ícone do Moodle

Ativa? Sim
Página e-learning: https://moodle.up.pt/
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Mestrado em Ensino do Inglês e de Língua Estrangeira no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou Espanhol ou Francês

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
MEIEFA 9 MEIEFA - Plano de Estudos 1 - 6 54,5 162
MEPIEFA 3 MEPIEFA - Plano de Estudos 1 - 6 54,5 162

Docência - Responsabilidades

Docente Responsabilidade
Françoise Michele Elise Bacquelaine Regente

Docência - Horas

Teorico-Prática: 3,00
Orientação Tutorial: 1,00
Tipo Docente Turmas Horas
Teorico-Prática Totais 1 3,00
Marie Giraud-Claude-Lafontaine 3,00
Orientação Tutorial Totais 1 1,00
Marie Giraud-Claude-Lafontaine 1,00

Língua de trabalho

Francês

Objetivos

Les étudiants devront améliorer les cinq compétences prévues par le CECR pour les langues de façon à atteindre un niveau charnière entre le niveau C1 et le niveau C2.

Resultados de aprendizagem e competências

Au terme du premier semestre de master, les étudiants sont censés :


  1. avoir amélioré leur compétence grammaticale au niveau textuel et discursif de façon à comprendre et interpréter de façon critique toute forme de document écrit, oral ou multimodal;

  2. être capables d'exploiter des corpus et d'autres ressources afin d'améliorer leurs performances  linguistiques;

  3. avoir amélioré leurs techniques de rédaction de résumés et de rapports dans un style concis, cohérent, limpide, fluide et efficace, en utilisant un vocabulaire précis et un registre adéquat;

  4. avoir amélioré la fluidité de leur discours, tant à l’oral qu’à l’écrit;

  5. avoir amélioré leurs compétences pratiques et culturelles;

  6. être conscients de la diversité culturelle, régionale et sociale au sein de la francophonie.

Modo de trabalho

Presencial

Pré-requisitos (conhecimentos prévios) e co-requisitos (conhecimentos simultâneos)

Obtention d'un résultat égal ou supérieur à 10/20 au test de niveau en langue française.

Programa

1. Introduction: le français en France et dans le monde; l’OIF.

2. Compréhension de documents authentiques écrits: registres de langue; collocations et expressions idiomatiques ; modalisation, dénotation et connotation; cohésion et cohérence; types et genres de texte.

3. Exploitation diverse de discours authentiques oraux et multimodaux: compréhension globale ou détaillée; repérage d'information spécifique; écoute critique; prise de notes; interprétation d'argumentation complexe.

4. Contraction de textes écrits et oraux: méthodologie du compte-rendu, du résumé et de la synthèse; mobilisation des ressources disponibles (grammaires, dictionnaires, bases de données terminologiques, corpus, guides de style, correcteur orthographique,...); reformulation (paraphrase, transformation de phrases verbales en phrases nominales et de subordonnées en syntagmes prépositionnels); relecture en binôme.

5. Discussions, débats et exposés oraux.

Bibliografia Obrigatória

Chovelon, Bernadette & Morsel, Marie-Hélène ; Le résumé, le compte-rendu et la synthèse, PUG, 2010
Barthe, M. & Chovelon, B.; Expression et style. Perfectionner son expression en français, PUG, 2015. ISBN: 9782706124914 ((corrigés intégrés) - B2-C1)

Bibliografia Complementar

BLAMPAIN, Daniel et HANSE, Joseph; Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, Duculot, 2005. ISBN: 2-8011-1267-4 (5ème édition)
Cislaru, Georgeta et al. ; L’écrit universitaire en pratique, De Boeck, 2010 (2e édition)
Dalcq, Anne-Elizabeth et al. ; Mettre de l’ordre dans ses idées, Duculot, 2007
Damar, Marie-Ève; Communication écrite, De Boeck Supérieur, 2014. ISBN: 978-2-8011-1741-5
De Ketele, Jean-Marie & Roegiers, Xavier ; Méthodologie du recueil d'informations. Fondements des méthodes d'observation, de questionnaires, d'interviews et d'études de documents, De Boeck, 2009
Rey, Alain; Dictionnaire des expressions et locutions. ISBN: 2-85036-065-1
Michel Tétu; Qu.est-ce que la francophonie?. ISBN: 2-84-129349-1
Wilmet, Marc; Grammaire critique du français. ISBN: 978-2-8011-1610-4
Wilmet, Marc; Grammaire rénovée du français. ISBN: 978-2-8041-5568-1

Observações Bibliográficas

Une bibliographie complémentaire sera fournie en classe.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Approche interactive fondée sur la réalisation de tâches.
Le développement des compétences et de l'autonomie des étudiants repose sur la réalisation de tâches en groupe ou individuellement de façon à obtenir des résultats partagés en classe.
L'éventail de ces tâches est diversifié:

  1. recherche et commentaire de ressources linguistiques et de divers types de textes contemporains produits par la communauté francophone à partager et à discuter sur un forum (Moodle ou autre) ;

  2. préparation et présentation de débats et d'exposés oraux;

  3. production de résumés, de synthèses et de rapports;

  4. compréhension de matériaux authentiques (oraux, écrits et multimédia);

  5. réflexion sur les résultats de l'apprentissage.

Software

Moodle

Palavras Chave

Humanidades > Ciências da linguagem > Línguas > Línguas modernas > Línguas europeias > Línguas românicas

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Participação presencial 10,00
Prova oral 40,00
Teste 50,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Estudo autónomo 55,00
Frequência das aulas 54,50
Trabalho de investigação 52,50
Total: 162,00

Obtenção de frequência

Présence à 75% des cours, sauf dans les cas prévus par le règlement en vigueur.

Fórmula de cálculo da classificação final

Participation: 10% (minimum 8/20, sans arrondissement)
Débat: 15% (minimum 8/20, sans arrondissement)
Exposé oral suivi d'une discussion: 25% (minimum 8/20, sans arrondissement)
Test écrit: 50% (minimum 10/20, sans arrondissement)

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Les étudiants bénéficiant d'un statut spécial sont priés de contacter l'enseignant au plus tard trois semaines après le début des cours pour définir les composantes d'évaluation adaptées à chaque cas.
Passé ce délai, ces éudiants devront passer un examen écrit (50%) et un examen oral (50%) visant à définir le degré de maîtrise des cinq compétences définies dans le CECR pour les langues: compréhension écrite (10%), production écrite (40%), compréhension orale (10%), production orale en continu et en interaction (40%).

Melhoria de classificação

Un deuxième test écrit sera proposé aux étudiants ayant obtenu une note inférieure à 10/20 au test écrit ou souhaitant améliorer leur note finale.
Recomendar Página Voltar ao Topo