Código: | LLC103 | Sigla: | LFRA |
Áreas Científicas | |
---|---|
Classificação | Área Científica |
OFICIAL | Literatura |
Ativa? | Sim |
Unidade Responsável: | Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos |
Curso/CE Responsável: | Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas |
Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Anos Curriculares | Créditos UCN | Créditos ECTS | Horas de Contacto | Horas Totais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LLC | 0 | Plano Oficial Monodisciplinar (a partir de 2022) | 3 | - | 6 | 41 | 162 |
Plano Oficial Bidisciplinar ( a partir de 2024) | 3 | - | 6 | 41 | 162 |
Docente | Responsabilidade |
---|---|
José Domingues de Almeida | Regente |
Teorico-Prática: | 3,00 |
Tipo | Docente | Turmas | Horas |
---|---|---|---|
Teorico-Prática | Totais | 1 | 3,00 |
José Domingues de Almeida | 3,00 |
Ce cours se propose comme objectifs généraux de présenter un aperçu différencié des littératures d’expression française qui ont pris corps hors de France, et de mettre à jour les spécificités qui les caractérisent, notamment en ce qui concerne la question de l’identité culturelle de chaque pays/espace, qui se traduit entre autres par un rapport particulier à la langue française et à la France. Ces spécificités seront étudiées à travers les productions d’auteurs représentatifs, tenant en compte le cadre historico-culturel dans lequel elles s’inscrivent.
No final da lecionação da UC de Literaturas Francófonas, os estudantes terão de ter adquirido noções claras, científica e criticamente sustentadas acerca das realidades multifacetadas dos espaços francófonos, nomeadamente no que se refere às produções literárias (ficção narrativa) nessa língua fora de França.
Deverão, pois, ter tido um contacto diversificado e geograficamente representativo da pluralidade da escrita ficcional em língua francesa fora de França numa abordagem crítica, estética, temática e identitária.
Procurar-se-á equacionar o estatuto particular e plural das literaturas francófonas na sua relação crítica, por um lado, com a literatura francesa, mas, por outro, no âmbito de um fenómeno de complexificação e mundialização da literatura, nomeadamente na perspetiva pós-colonial.
1. Estudos francófonos: perspetiva teórica, e estado bibliográfico e crítico da arte;
2. Categorias e instrumentos teóricos operatórios em Estudos Francófonos;
2. Reflexão crítica sobre o estatuto da língua francesa fora do Hexágono e suas implicações na criação literária;
3. Literaturas Francófonas: leitura integral e análise de obras representativas de várias contingências identitárias do uso literário da língua francesa fora de França: francofonias literárias originárias (Bélgica, Suíça, Canadá); francofonias literárias pós-coloniais (Magrebe, Maxerreque, África-Madagáscar e Antilhas); em França, com relevância pós-colonial (beur); ou francofonias eletivas (alófonas).
Des dossiers thématiques sur toutes les littératures étudiées seront fournis au fur et à mesure & des oeuvres spécifiques seront conseillées.
Exposição teórico-prática da componente teórica e contextual da UC, assim como das várias obras ficcionais, sendo algumas delas objetos de uma apresentação/debate por parte dos estudantes. Refira-se que está previsto o visionamento das adaptações cinematográficas das obras.
Apresentação sistematizada em diaporamas PTT e organização de conferências com temáticas francófonas no âmbito da Semana anual da Francofonia na FLUP em março.
Designação | Peso (%) |
---|---|
Participação presencial | 10,00 |
Prova oral | 30,00 |
Teste | 60,00 |
Total: | 100,00 |
Designação | Tempo (Horas) |
---|---|
Elaboração de projeto | 61,00 |
Estudo autónomo | 60,00 |
Frequência das aulas | 41,00 |
Total: | 162,00 |
Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por lei.
Média das seguintes componentes : 2 testes escritos (60%) + apresentação de um trabalho (30%) + participação (10%)
Para efeitos de melhoria, os estudantes poderão apenas repetir UMA das provas escritas. Para tal, deverão informar o/a docente atempadamente e por escrito (email), especificando qual das provas desejam repetir.
Línguas de ensino: Português e/ou Francês. Bibliografia específica indicada no início das aulas.