Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > PEPB1

Português europeu e português brasileiro: apontamentos sobre a variação e a adaptação linguística entre as duas variedades

Código: PEPB1     Sigla: PEPB

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
CNAEF Língua e literatura materna

Ocorrência: 2023/2024 - SP (de 22-01-2024 a 26-01-2024)

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Português europeu e português brasileiro: apontamentos sobre a variação e a adaptação linguística entre as duas variedades

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
PEPB 0 Plano Oficial em vigor 1 - 20 20

Língua de trabalho

Português

Objetivos

Torna-se cada vez mais importante observar e discutir as diferenças entre o português europeu e o português brasileiro. Alguns dos motivos mais relevantes são:
-os conteúdos mediáticos produzidos em português europeu e português brasileiro que facilmente ultrapassam as fronteiras geográficas, graças à internet. Saber reconhecer os aspetos linguísticos de cada uma dessas variedades pode reduzir confusões e conflitos linguísticos;
-o número cada vez maior de imigrantes brasileiros em Portugal e de estudantes falantes do português brasileiro na U.Porto. Um curso que proponha facilitar a inserção, do ponto de vista linguístico, destes imigrantes pode contribuir para a promoção da U.Porto a nível internacional;
-a necessidade de evidenciar os traços do português brasileiro que, apesar de não serem aceites pelas gramáticas normativas, hoje já estão bem consolidados na linguagem informal e nas gramáticas descritivas. Torna-se desta forma necessário reforçar aos falantes da Língua Portuguesa, de forma geral, as possíveis inadequações destes traços na linguagem escrita formal do português brasileiro;
-o aumento da discussão sobre a aceitação do uso do português brasileiro nas respostas dos estudantes em exames do ensino secundário e do ensino superior. Tornar os estudantes capazes de adaptar as suas capacidades de escrita ao português europeu pode ser uma estratégia para reduzir possíveis conflitos linguísticos.

Resultados de aprendizagem e competências

- Compreender as várias formas de variação linguística da Língua Portuguesa;
- Mapear e refletir sobre os fatores que resultaram na existência das variedades geográficas do português;
- Identificar os aspetos da variação, das perspetivas fonológica, lexical, sintática, semântica e pragmática, a partir da análise contrastiva entre as duas variedades;
- Adquirir competências para a produção escrita e oral em ambas as variedades da Língua Portuguesa estudadas neste curso

Modo de trabalho

Presencial

Programa

1. Aspetos históricos da Língua Portuguesa
  1.1 Assimilação x diversidade cultural
2. Variação linguística
  2.1 Variedades nacionais em Portugal
  2.2 O português como língua pluricêntrica
  2.3 Português brasileiro: norma-padrão tradicional e norma culta contemporânea
3. Aspetos da variação entre o português europeu e o português brasileiro
  3.1 Traços fonéticos
  3.2 Traços morfológicos
  3.3 Traços lexicais e semânticos
  3.4 Traços sintáticos
  3.5 Traços pragmáticos
4. Comunicação intercultural entre Portugal e o Brasil
5. Discriminação e Adaptação linguística entre português europeu e o português brasileiro

Bibliografia Obrigatória

Bagno, M. ; Português ou brasileiro? Um convite à pesquisa, São Paulo: Parábola Editorial, 2001
Barbosa, P. et al ; Studies on variation in Portuguese, Amsterdam: John Benjamins, 2017
Batoréo, H. ; Que gramática(s) temos para estudar o Português língua pluricêntrica? , Revista Diadorim. v. 16, pp. 1-15, 2014
Biderman, M. T. C. ; O português brasileiro e o português europeu: identidade e contrastes, Revue belge de philologie et d’histoire, v.79 (3), pp. 963-975, 2001
Djajarahardja, N. ; Aspectos da variação entre o PE e o PB: guia para a adaptação linguística entre as duas variedades, Dissertação (Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos) – Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 2020
Duarte, M. E. L. ; Aspetos contrastivos entre o português do Brasil e o português europeu. In Raposo E.B.P. et al. (orgs.) Gramática do Português, vol. III. , Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 2735-2778, 2020
Ilari, R., Basso, R. ; O português da gente: a língua que estudamos, a língua que falamos, São Paulo: Contexto, 2006
Luchesi, D. e Lobo, T. ; Aspectos da Sintaxe do Português Brasileiro. In Faria, I. H. et al. (orgs.) Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, pp. 303-311, Lisboa: Caminho, 1996
Marujo, L. et al. ; ). BP2EP–Adaptation of Brazilian Portuguese texts to European Portuguese. In Proceedings of the 15th EAMT, pp. 129–136, 2011
Mattos e Silva, R. V. ; O português do Brasil. In Raposo, E. B. P. et al (orgs.) Gramática do português, vol. I, Lisboa: Calouste Gulbenkian, pp.145-154, 2013
Segura, L. ; Geografia da língua portuguesa. In Raposo E.B.P. et al. (orgs.) Gramática do Português, vol. I , Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 71-81, 2013
Teyssier, P. ; História da língua portuguesa, São Paulo, Martins Fontes. Trad. Celso Cunha, 2001

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

O curso inclui sessões de exposição acompanhadas de exercícios de aplicação, para a prática da identificação dos aspetos da variação entre o português europeu e o português brasileiro e da adaptação linguística de textos entre estas variedades.

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Participação presencial 100,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Frequência das aulas 20,00
Total: 20,00

Obtenção de frequência

75% de frequência

Fórmula de cálculo da classificação final

Não se aplica.
Recomendar Página Voltar ao Topo