Português europeu e português brasileiro: apontamentos sobre as diferenças entre as duas variedades
Áreas Científicas |
Classificação |
Área Científica |
CNAEF |
Língua e literatura materna |
Ocorrência: 2023/2024 - SP (de 15-02-2024 a 02-05-2024)
Ciclos de Estudo/Cursos
Sigla |
Nº de Estudantes |
Plano de Estudos |
Anos Curriculares |
Créditos UCN |
Créditos ECTS |
Horas de Contacto |
Horas Totais |
PE_PB |
0 |
Plano Oficial em vigor |
1 |
- |
|
20 |
20 |
Língua de trabalho
Português
Objetivos
Torna-se cada vez mais importante observar e discutir as diferenças entre o português europeu e o português brasileiro. Alguns dos motivos mais relevantes são:
-os conteúdos mediáticos produzidos em português europeu e português brasileiro que facilmente ultrapassam as fronteiras geográficas, graças à internet. Saber reconhecer os aspetos linguísticos de cada uma dessas variedades pode reduzir confusões e conflitos linguísticos;
-o número cada vez maior de imigrantes brasileiros em Portugal e de estudantes falantes do português brasileiro na U.Porto. Um curso que proponha facilitar a inserção, do ponto de vista linguístico, destes imigrantes pode contribuir para a promoção da U.Porto a nível internacional;
-a necessidade de evidenciar os traços do português brasileiro que, apesar de não serem aceites pelas gramáticas normativas, hoje já estão bem consolidados na linguagem informal e nas gramáticas descritivas. Torna-se desta forma necessário reforçar aos falantes da Língua Portuguesa, de forma geral, as possíveis inadequações destes traços na linguagem escrita formal do português brasileiro;
-o aumento da discussão sobre a aceitação do uso do português brasileiro nas respostas dos estudantes em exames do ensino secundário e do ensino superior. Tornar os estudantes capazes de adaptar as suas capacidades de escrita ao português europeu pode ser uma estratégia para reduzir possíveis conflitos linguísticos.
Resultados de aprendizagem e competências
- Compreender as várias formas de variação linguística da Língua Portuguesa;
- Mapear e refletir sobre os fatores que resultaram na existência das variedades geográficas do português;
- Identificar os aspetos da variação, das perspetivas fonológica, lexical, sintática, semântica e pragmática, a partir da análise contrastiva entre as duas variedades;
- Adquirir competências para a produção escrita e oral em ambas as variedades da Língua Portuguesa estudadas neste curso
Modo de trabalho
Presencial
Programa
1. Aspetos históricos da Língua Portuguesa
1.1 Assimilação x diversidade cultural
2. Variação linguística
2.1 Variedades nacionais em Portugal
2.2 O português como língua pluricêntrica
2.3 Português brasileiro: norma-padrão tradicional e norma culta contemporânea
3. Aspetos da variação entre o português europeu e o português brasileiro
3.1 Traços fonéticos
3.2 Traços morfológicos
3.3 Traços lexicais e semânticos
3.4 Traços sintáticos
3.5 Traços pragmáticos
4. Comunicação intercultural entre Portugal e o Brasil
5. Adaptação linguística entre português europeu e o português brasileiro
Bibliografia Obrigatória
Bagno, M. ; Português ou brasileiro? Um convite à pesquisa, São Paulo: Parábola Editorial, 2001
Barbosa, P. et al ; Studies on variation in Portuguese, Amsterdam: John Benjamins, 2017
Batoréo, H. ; Que gramática(s) temos para estudar o Português língua pluricêntrica? , Revista Diadorim. v. 16, pp. 1-15, 2014
Biderman, M. T. C. ; O português brasileiro e o português europeu: identidade e contrastes, Revue belge de philologie et d’histoire, v.79 (3), pp. 963-975, 2001
Djajarahardja, N. ; Aspectos da variação entre o PE e o PB: guia para a adaptação linguística entre as duas variedades, Dissertação (Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos) – Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 2020
Duarte, M. E. L. ; Aspetos contrastivos entre o português do Brasil e o português europeu. In Raposo E.B.P. et al. (orgs.) Gramática do Português, vol. III. , Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 2735-2778, 2020
Ilari, R., Basso, R. ; O português da gente: a língua que estudamos, a língua que falamos, São Paulo: Contexto, 2006
Luchesi, D. e Lobo, T. ; Aspectos da Sintaxe do Português Brasileiro. In Faria, I. H. et al. (orgs.) Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, pp. 303-311, Lisboa: Caminho, 1996
Marujo, L. et al. ; ). BP2EP–Adaptation of Brazilian Portuguese texts to European Portuguese. In Proceedings of the 15th EAMT, pp. 129–136, 2011
Mattos e Silva, R. V. ; O português do Brasil. In Raposo, E. B. P. et al (orgs.) Gramática do português, vol. I, Lisboa: Calouste Gulbenkian, pp.145-154, 2013
Segura, L. ; Geografia da língua portuguesa. In Raposo E.B.P. et al. (orgs.) Gramática do Português, vol. I , Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 71-81, 2013
Teyssier, P. ; História da língua portuguesa, São Paulo, Martins Fontes. Trad. Celso Cunha, 2001
Métodos de ensino e atividades de aprendizagem
O curso inclui sessões de exposição acompanhadas de exercícios de aplicação, para a prática da identificação dos aspetos da variação entre o português europeu e o português brasileiro e da adaptação linguística de textos entre estas variedades.
Tipo de avaliação
Avaliação distribuída sem exame final
Componentes de Avaliação
Designação |
Peso (%) |
Participação presencial |
100,00 |
Total: |
100,00 |
Componentes de Ocupação
Designação |
Tempo (Horas) |
Frequência das aulas |
20,00 |
Total: |
20,00 |
Obtenção de frequência
75% de frequência
Fórmula de cálculo da classificação final
Não se aplica.