Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > MTSL015

Latim e Grego para Terminologia Técnica

Código: MTSL015     Sigla: LGTT

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Línguas Clássicas

Ocorrência: 2022/2023 - 1S Ícone do Moodle

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
MTSL 5 Plano Oficial em vigor (2022) 2 - 3 21,5 81

Língua de trabalho

Português - Suitable for English-speaking students

Objetivos

Pelo estudo das bases greco-latinas das terminologias científicas procurar-se-á aumentar a capacidade de expressão e o rigor terminológico. 

Resultados de aprendizagem e competências

No fim do semestre os alunos devem ser capazes de 1. reconhecer afixos e radicais do vocabulário técnico-científico e compreender o seu significado; 2. explicar os diferentes mecanismos de formação léxica; 3. deduzir o significado de palavras de diferentes nomenclaturas a partir dos seus constituintes; 4. analisar neologismos científicos de base greco-latina.

Modo de trabalho

Presencial

Programa

1. Introdução. 1.1. Da paideia grega aos studia humanitatis do Renascimento. 1.2. Respublica litteraria e academia: a filologia nas origens da ciência moderna. 1.3. Gramaticografia e etimologia; lexicografia e terminologia. 2. A língua grega e a formação de vocabulários especializados. 2.1. O alfabeto grego. 2.2. Valor e uso de prefixos, sufixos e radicais gregos. 2.3. Do grego ao português: épocas e vias de introdução de helenismos. 3. A língua latina. Noções básicas sobre: 3.1. os casos e suas funções; flexão nominal e verbal; sintaxe da frase simples. 3.2. O latim, matriz linguística da România: 3.2.1. o latim vulgar, evolução e factores de diferenciação; 3.2.2. palavras formadas por via popular e por via erudita; 3.2.3. latinização na história da língua portuguesa. 3.3. O latim, fonte da linguagem da ciência e da cultura: 3.3.1. valores semânticos das preposições latinas; 3.3.2. processos de composição e derivação na criação lexical: 3.3.2.1. significado e valor de prefixos, sufixos e radicais; 3.3.2.2. fenómenos fonéticos relevantes para a formação de palavras. 4. Do grego ao latim e do latim ao português. 4.1. Latinização de formas gregas: 4.1.1. regras de transliteração e de acentuação; 4.1.2. as palavras híbridas. 4.2. Cultismos provenientes da mitologia grega e romana. 4.3. Expressões latinas e aforismos de âmbito científico. 5. De acordo com os interesses dos alunos estudar-se-á uma das seguintes áreas temáticas: 5.1. logos / verbum; techne /ars; episteme / scientia; 5.2. anthropos / homo; soma / corpus; psyche / anima; 5.3. polis / civitas; paideia / institutio; nomos / lex; 5.4. kosmos / universus; physis / natura; ge/ terra; bios / vita.

Bibliografia Obrigatória

BOUFFARTIGUE, J. - DELRIEU, A.-M.; Trésors des racines grecques, Paris, Belin, 1981.
BYL, Simon; Tableau synoptique des principales racines grecques, Paris, H. Dessain, 1966.
CASTRO, I.; Curso de História da Língua Portuguesa, Lisboa, Universidade Aberta, 1991.
FUMAROLI, Marc; Trois institutions littéraires, Paris, Gallimard, 1994.
GUIRAUD, Pierre; L' Etymologie, Paris, PUF, 1972.
ILIESCU, M. ? SLUSANSKI, D.; Du latin aux langues romanes, Wilhemsfeld, Egert, 1991.
LÓPEZ FÉREZ, J. A. (ed.); La lengua científica griega, 2 vols., Madrid, Ediciones Clásicas, 2000.
OLIVEIRA, Fernando; Breve Glossário de Latim para Juristas, Lisboa, Cosmos, 1996.
PINGARRÓN SECO, E.; Étimos latinos: monemas básicos de léxico científico, Barcelona, Octaedro, 1998.
PRIETO, M. H. Ureña; Ìndices de nomes próprios gregos e latinos, Lisboa, Gulbenkian, 1995.
QUINTANA CABANAS, J. M.; Clave etimológica del vocabulario de la medicina, Madrid, Dykinson, 1990.
QUINTANA CABANAS, J. M.; Introducción etimológica al léxico de la biología, Madrid, Dykinson, 1989.
VERDELHO, Telmo; «Latinização na história da língua portuguesa. O testemunho dos dicionários», Arquivos do Centro Cultural Português 23 (1987), pp. 157-187.
VILELA, M.; Estruturas Léxicas do Português, Coimbra, Almedina, 1979.
ESEVERRI HUALDE, C.; Diccionario etimológico de helenismos españoles, Burgos, Ediciones Aldecoa, 1994 (6ª ed.).
SEGURA MUNGUÍA, S.; Diccionario Etimológico de Medicina, Bilbao, Universidad de Deusto, 2004.
NEVES, Orlando; Dicionário da Origem das Palavras, Lisboa, Editorial Notícias, 2001.
QUINTANA CABANAS, J. M.; Raíces griegas del léxico castellano, científico y médico, Madrid, Dykinson, 1990.
QUINTANA CABANAS, J. M.; La terminología médica a partir de sus raíces griegas, Madrid, Dykinson, 1989.
NETO, Serafim da Silva; História da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Presença, 1979.
NUNES, José Joaquim; Compêndio da Gramática Histórica Portuguesa , Lisboa, Clássica Editora, 1960.
TEYSSIER, P.; História da Língua Portuguesa, Lisboa, Sá da Costa, 2001 (8ª ed.)
VERDELHO, Telmo; «Dicionários portugueses, breve história», 2002: http://clp.dlc.ua.pt/Publicacoes/Dicionarios_breve_historia.pdf
CHANTRAINE, P.; Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris, Klincksieck, 1965-80.
LOURO, José Inez; O Grego Aplicado à Linguagem Científica, Porto, Educação Nacional, 1940.
GUTIÉRRREZ RODILLA, B. M.; La ciencia empieza en la palabra, Barcelona, Península, 1998.
BANNIARD, M.; Du latin aux langues romanes, Paris, Nathan, 1997.
VERDELHO, Telmo - SILVESTRE, J. P.; Dicionarística Portuguesa, Aveiro, Universidade de Aveiro, 2007
ESTÉBANEZ GARCÍA, F.; Étimos griegos: monemas básicos de léxico científico, Barcelona, Octaedro, 1998.
GARCÍA BELMAR, A. - BERTOMEU SÁNCHEZ, J. R.; Nombrar la materia. Una introducción histórica a la terminología química, Barcelona, Ed. Serbal, 1999.
LOURO, José Inez; Questões de Linguagem Técnica e Geral, Porto, Educação Nacional, 1941.
FREIRE, António; Helenismos Portugueses, Braga, Publicações da Faculdade de Filosofia, 1984.
PRIETO, M. H. Ureña; Do grego e do latim ao português, Lisboa, JNICT, 1991.
STEARN, W.; Botanical Latin, Portland (OR), Timber Press, 1995 [Latín botánico, Barcelona, Omega, 2006].
MATEOS MUÑOZ, Agustín; Compendio de etimologias grecolatinas del español, Naucalpan, Esfinge, 1991.
LOPES, Maria Alcina dos Mártires; A génese grega da língua portuguesa, Lisboa, Publiciência, 2006.
NYBAKKEN, O.; Greek and Latin in Scientific Terminology, Ames (IA), The Iowa State University Press, 1985.
GUTIÉRRREZ RODILLA, B. M.; El lenguaje de las ciencias, Madrid, Gredos, 2005.
BERTRÁN, M. - CASES, M. - GARCÍA, M.; El porqué de las palabras. Fundamentos léxicos de las ciencias y de la técnica, Madrid, Ediciones Clásicas, 2002.
BOUFFARTIGUE, J. - DELRIEU, A.-M.; Trésors des racines latines, Paris, Belin, 1981.
MACHADO, José Pedro; Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa , Lisboa, Horizonte, 1977.
ERNOUT, A. - MEILLET, A.; Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris, Klincksieck, 1985 (4ª ed.).
VERDELHO, Telmo; «Terminologias na língua portuguesa. Perspectiva diacrónica», 1998: http://clp.dlc.ua.pt/Publicacoes/Terminologias_lingua_portuguesa.pdf
RODRÍGUEZ ADRADOS, F.; «Los orígenes del lenguaje científico», REL 27 (1997), pp. 299-316.
BAILLY, A.; Dictionaire grec-français, Paris, Hachette, 1963 (26ª ed.)
BENVENISTE, E.; Le vocabulaire des institutions indo-européeennes, Paris, Les Éditions de Minuit, 1969.
COSTA, M. Freitas e; Dicionário de termos médicos, Porto, Porto Editora, 2005.
CUNHA, Celso - CINTRA, Lindley; Nova gramática do português contemporâneo, Lisboa, Sá da Costa, 1992 (9ª ed.).
CUNHA, J. G.; Vocabulário de termos gregos de uso frequente em zoologia e antropologia, Coimbra, Coimbra Editora, 1937.
DEVOTO, G.; Storia della lingua di Roma, Bologna, Cappelli, 1991.
Dicionário da língua portuguesa contemporânea, Lisboa, Verbo, 2001.
GAFFIOT, F.; Dictionnaire illustré latin-français, Paris, Hachette, 1970.
GARCIA DE LA FUENTE, O.; Latín bíblico y latín cristiano, Madrid, Ediciones CEES, 1994.
GOODWIN, W. W.; Greek Grammar, London, Bristol Classical Press, 1997.
GRANDGENT, C.; Introducción al latín vulgar, Madrid, CSIC, 1970.
HERRERO LLORENTE, V. J.; Diccionario de expresiones y frases latinas, Madrid, Gredos, 1992 (3ª ed.).
HOFMANN, J. B.; El latin Familiar, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija, 1958.
HOUAISS, A. et alii; Dicionário Houaiss da língua portuguesa, Lisboa, Temas e Debates, 2003.
JÚNIOR, M. Alexandre; Gramática de grego, Lisboa, Alcalá, 2003.
LÖFSTEDT, E.; Late Latin, Oslo, 1959 (trad. it.: Il latino tardo, Brescia, Paideia, 1980).
LOURENÇO, Frederico; Nova Gramática do Latim, Lisboa, Quetzal, 2019. ISBN: 9789897225666
LOURENÇO, Frederico,; Latim do zero a Vergílio em 50 lições, , Lisboa, Quetzal, , 2020. ISBN: 9789897227028
MEILLET, A. - VENDRYES, J.; Traité de grammaire comparée des langues classiques, Paris, H. Champion, 1979.
MOHRMANN, Christine; Latin vulgaire, latin des chrétiens, latin médiéval, Paris, Klincksieck, 1955.
PISANI, Vittore; Grammatica latina storica e comparativa, Torino, Rosenberg & Sellier, 1974.
VÄÄNÄNEN, Veikko; Introduction au latin vulgaire, Paris, Klincksieck, 1963.
VITERBO, Frei Joaquim de Santa Rosa; Elucidário das palavras, termos e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram, Porto, Livraria Civilização, 1993.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Os conteúdos programáticos serão apresentados em algumas, poucas, aulas teóricas, por forma a fornecer os pressupostos teóricos e o conhecimentos do contexto histórico-cultural em que surgiram as terminologias das artes e ciências. Espera-se também que estas aulas sirvam de orientação bibliográfica e de afinação de critérios de recolha de instrumentos de trabalho. Dois terços dos tempos lectivos previstos, cerca de 10 sessões, serão ocupados com aulas práticas, momentos de exercitação e de preparação para o trabalho pessoal a realizar pelos estudantes na análise e classificação de nomenclaturas. A correcção desses exercícios permitirá aos alunos elaborarem trabalhos finais de aplicação dos conhecimentos adquiridos.A modalidade de avaliação proposta, portanto, será a da avaliação distribuída sem exame final.

Palavras Chave

Humanidades > Ciências da linguagem > Linguística > Linguística histórica
Humanidades > Ciências da linguagem > Filologia > Filologia clássica
Humanidades > Ciências da linguagem > Linguística > Lexicologia
Humanidades > Ciências da linguagem > Línguas > Línguas clássicas

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Participação presencial 30,00
Trabalho escrito 70,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Estudo autónomo 59,50
Frequência das aulas 21,50
Total: 81,00

Obtenção de frequência

Frequência obrigatória de 75% das aulas.

Fórmula de cálculo da classificação final

Participação nas aulas:30%; Trabalho: 70%

Provas e trabalhos especiais

Não aplicável

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Não aplicável.

Melhoria de classificação

De acordo com o Regulamento de Avaliação em vigor.

Recomendar Página Voltar ao Topo