Código: | EPL019 | Sigla: | LAT5 |
Ativa? | Não |
Unidade Responsável: | Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos |
Curso/CE Responsável: | Licenciatura em Estudos Portugueses |
Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Anos Curriculares | Créditos UCN | Créditos ECTS | Horas de Contacto | Horas Totais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
EPL | 0 | Plano Oficial em Vigor | 3 | - | 6 | 4 | |
LLC | 0 | Plano Oficial do ano letivo 2013_2014 | 3 | - | 6 | 4 |
— Consolidação e aprofundamento, através do estudo de textos do período imperial, dos conhecimentos linguísticos adquiridos nos semestres anteriores;
— Promoção da qualidade da tradução.
No final do semestre os estudantes devem ser capazes de: 1. Traduzir correctamente, e de forma criativa, textos literários anotados; 2. Situar os autores estudados no seu contexto sócio-cultural.
1. Tradução de textos seleccionados de Séneca, Petrónio e Tácito. 2.Morfologia histórica: 2.1.Formação de alguns casos das declinações, dos graus dos adjectivos e dos perfeitos. 3. Sintaxe: 3.1. Estudo das construções sintácticas utilizadas pelos respectivos autores.
Aulas teórico-práticas. Exposição dos conteúdos programáticos. Exercícios de tradução e de retroversão.
Designação | Peso (%) |
---|---|
Exame | 50,00 |
Participação presencial | 25,00 |
Teste | 25,00 |
Total: | 100,00 |
Designação | Tempo (Horas) |
---|---|
Estudo autónomo | 106,00 |
Frequência das aulas | 56,00 |
Total: | 162,00 |
Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos na lei.
Testes escritos / Exame: 75%;
Participação nas aulas / Trabalho / Relatório: 25%
Não se aplica.
Não se aplica.
De acordo com as normas em vigor.