Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LLC074

Literatura Comparada

Código: LLC074     Sigla: LITCOM

Ocorrência: 2011/2012 - 1S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
LA 1 Pl. Oficial - Línguas Aplicadas- Tradução 3 - 6 52 162
LLC 13 Plano Bidisciplinar de Alemão/Francês 3 - 6 52 162
Plano Bidisciplinar de Francês/Espanhol 3 - 6 52 162
Plano Bidisciplinar de Português/Inglês 2 - 6 52 162
Plano Bidisc. - Português/Línguas Clássicas 2 - 6 52 162
Plano Monodisciplinar - Francês 2 - 6 52 162
3
Plano Monodisciplinar - Inglês 3 - 6 52 162
Plano Monodisciplinar - Espanhol 3 - 6 52 162
Plano Port. e Líng. Estrangeira (Alemão) 2 - 6 52 162
Plano Port. e Líng. Estrangeira (Espanhol) 2 - 6 52 162
Plano Port. e Líng. Estrangeira (Francês) 2 - 6 52 162
Plano de Inglês (Via Ensino) Francês 3 - 6 52 162
Plano Bidisciplinar de Inglês/Francês 2 - 6 52 162
3
LRI 3 Pl.Oficial - Minor Est. Franceses 2 - 6 52 162
3

Língua de trabalho

Português

Objetivos

1.Reconhecer a dimensão internacional e transnacional do fenómeno literário e das suas repercussões em termos de relações internacionais.

2.Motivar para uma abordagem relacional e interdisciplinar da literatura, convocando não apenas outras literaturas nacionais mas também outras áreas artísticas e do conhecimento.

2.Introduzir conceitos e métodos com que opera a literatura comparada

4.Contribuir para a articulação de conhecimentos adquiridos nas outras disciplinas de teor literário e/ou cultural.

Programa

1.Introdução ao domínio da literatura comparada: apresentação histórico-crítica de alguns dos principais momentos desta área de conhecimento.

2.A mediação da literatura no âmbito das relações internacionais e interculturais: alguns exemplos.

3. Das relações entre as literaturas: lastros intertextuais.

4.Da relação entre a literatura e as outras artes:
4a) a adaptação cinematográfica. Estudo de casos concretos.



(No início do semestre, serão indicados obras e filmes que serão alvo de estudo e, no decurso do programa, serão disponibilizados textos de apoio – tanto de teor crítico como de carácter literário - que serão alvo de análise e discussão nas aulas práticas)

Bibliografia Obrigatória

AAVV; Floresta Encantada. Caminhos da Literatura Comparada , Dom Quixote, 2001
Bassnett, Susan; Comparative Literature. A Critical Introduction , Blackwell, 1993
VEGA, Maria José ; CARBONELL, Neus – ; La Literatura Comparada: Principios y Métodos, , Gredos, 1998
Machado, Álvaro Manuel; Pageaux, Daniel-Henri; Da Literatura Comparada à Teoria da Literatura , Presença, 2001
AAVV. Org. Armando Gnisci; Introduccion à la Literatura Comparada, Editorial Crítica, 2002
MEUNIER, Emmanuelle ; De l’écrit à l’écran, L'Harmattan, 2007
CARCAUD-Macaire, Monique ; L’adaptation cinématographique et littéraire, KLINCKSIECK, 2004

Observações Bibliográficas

Outras indicações bibliográficas serão fornecidas aos estudantes no decorrer do semestre.
Other literature references will be indicated to the students throughout the semester.
At the beginning of classes, books and their film adaptations will also be indicated for analysis.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Aulas teóricas: apresentação dos diferentes enquadramentos teóricos e metodológicos do comparatismo;

Aulas práticas: Análise e discussão em torno dos diferentes textos de carácter crítico e/ou literário.

Software

Datashow

Palavras Chave

Humanidades > Literatura
Humanidades > Literatura > Literaturas comparada
Humanidades

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída com exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Participação presencial (estimativa) Participação presencial 56,00
Exame Exame 2,00 2012-02-11
Elaboração de relatórios e trabalho de investigação Trabalho escrito 70,00 2012-02-11
Total: - 0,00

Componentes de Ocupação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Data Conclusão
Preparação de exame Estudo autónomo 34 2012-02-11
Total: 34,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por Lei

Fórmula de cálculo da classificação final

Participação nas aulas, relatórios de leitura, trabalho deinvestigação - 50%; exame -50%

Provas e trabalhos especiais

Não aplicável

Melhoria de classificação

De acordo com as normas em vigor

Observações

É suposto que os alunos tenham competência linguística, pelo menos passiva, a nível do francês, do inglês e do castelhano.
Quando necessário e possível, utilizar-se-ão textos em tradução portuguesa.
Recomendar Página Voltar ao Topo