Código: | MEIEFA015 | Sigla: | F_I |
Áreas Científicas | |
---|---|
Classificação | Área Científica |
OFICIAL | Língua Estrangeira |
Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Anos Curriculares | Créditos UCN | Créditos ECTS | Horas de Contacto | Horas Totais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
MEIEFA | 3 | MEIEFA - Plano de Estudos | 2 | - | 3 | 21,5 | 81 |
MEPIEFA | 3 | MEPIEFA - Plano de Estudos | 2 | - | 3 | 21,5 | 81 |
O principal objectivo é encorajar os estudantes a refletir sobre
L'objectif principal est de susciter la réflexion sur
No final do semestre, os alunos terão melhorado as suas competências linguísticas para que se sintam à vontade nas aulas de FLE.
Estarão mais familiarizados com o conteúdo dos programas portugueses para o ensino do FLE e serão capazes de identificar e remediar as dificuldades dos aprendentes de língua materna portuguesa.
À la fin du semestre, les étudiants auront amélioré leurs compétences linguistiques de façon â être à l'aise en classe de FLE.
Ils connaîtront mieux les contenus du programme officiel de FLE et seront plus à même d'identifier les difficultés des apprenants lusophones et d'y remédier.
1. Reflexão sobre os programas nacionais de FLE e alguns documentos de apoio ao ensino desta língua estrangeira.
2. Identificação dos principais obstáculos à aprendizagem do FLE encontrados pelos próprios estudantes e pelos alunos no âmbito do estágio.
3. Identificação de estratégias para vencer e ensinar a vencer obstáculos de natureza gramatical, lexical, fonética e cultural, tanto na compreensão como na produção oral e escrita.
4.Produção escrita e oral de esclarecimentos (explicações), instruções (no futuro, no imperativo e no infinitivo) e perguntas a utilizar na aula de FLE.
1. Réflexion sur les programmes officiels portugais en matière d'enseignement du FLE et sur des matériaux pédagogiques utilisés en classe de FLE au Portugal.
2. Identification des principaux obstacles à l'apprentissage du FLE rencontrés par les étudiants eux-mêmes et observés chez les élèves dans le cadre du stage.
3. Mise au point de stratégies pour surmonter et enseigner aux futurs élèves à surmonter ces obstacles d'ordre grammatical, lexical, phonétique ou culturel.
4. Entraînement à la production écrite et orale d'explications, de consignes (au futur simple, à l'impératif ou à l'infinitif) et de questions à utiliser en classe de FLE.
Aulas práticas.
Cours pratiques.
Designação | Peso (%) |
---|---|
Participação presencial | 10,00 |
Prova oral | 40,00 |
Trabalho escrito | 50,00 |
Total: | 100,00 |
Designação | Tempo (Horas) |
---|---|
Elaboração de projeto | 30,00 |
Estudo autónomo | 29,50 |
Frequência das aulas | 21,50 |
Total: | 81,00 |
Frequência de 75% das aulas exceto nos casos previstos no Regulamento da FLUP
Présence à 75% des cours, sauf dans les cas prévus par le règlement.
Apresentação oral: 40%
Trabalho escrito: 50%
Participação: 10%
Exposé oral : 40%
Travail écrit: 50%
Participation en cours : 10%
De acordo com as normas da FLUP.
Selon les normes en vigueur à la FLUP.
A UC decorre apenas em francês.
Os pormenores sobre a metodologia e as actividades a realizar serão dados no início do semestre pelo professor responsável.
Cours uniquement en français.
Les détails de la méthodologie et des activités à réaliser seront donnés en début de semestre par l'enseignant désigné.