Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LLC029

Espanhol B1.1

Código: LLC029     Sigla: EB1.1

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Espanhol

Ocorrência: 2023/2024 - 1S Ícone do Moodle

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
CL 14 Plano Oficial em vigor(2023) 1 - 6 60,5 162
2
LA 39 Plano Oficial em vigor (2022) 1 - 6 60,5 162
2
LLC 38 Plano Oficial Monodisciplinar (a partir de 2022) 1 - 6 60,5 162
Plano Oficial Bidisciplinar ( a partir de 2022) 1 - 6 60,5 162
2
LRI 49 Plano Oficial em vigor (2022) 1 - 6 60,5 162
2

Língua de trabalho

Espanhol

Objetivos

Segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas neste nível os alunos serão capazes de:

- compreender as ideias principais em textos complexos sobre assuntos concretos.

- comunicar com um certo grau de espontaneidade com falantes nativos.

- exprimir-se de modo claro e pormenorizado sobre aqueles temas vistos na aula expondo as vantagens e os inconvenientes de várias possibilidades.

Resultados de aprendizagem e competências

Todos os conteúdos programáticos giram em torno da consecução dos objetivos enumerados anteriormente, visto que a especificação dos mesmos foi feita a partir da análise destes objetivos.

A partir da apresentação e da prática dos conteúdos linguísticos, os quais abrangem conteúdos gramaticais (tempos do passado, o imperativo, o presente de conjuntivo, o futuro e o condicional simples; as regras de acentuação e a colocação dos pronomes), lexicais (vocabulário relacionado com os cinco sentidos, a publicidade, as superstições e o azar assim como o cinema, o sistema educativo e os falsos amigos entre espanhol e português), pragmáticos, discursivos (uso dos conetores como "aunque", "sino", "porque", etc.) e culturais (hábitos e costumes da cultura hispánica e recursos para interatuar oralmente ou por escrito), os alunos serão capazes de realizar tarefas de compreensão, produção e interação orais e escritas que vão ao encontro dos objetivos descritos.

Modo de trabalho

Presencial

Pré-requisitos (conhecimentos prévios) e co-requisitos (conhecimentos simultâneos)

É recomendável ter frequentado os níveis anteriores (EA1 e EA2).

Programa

I. Contenidos pragmático-discursivos: Hablar de hábitos en presente. Relatar experiencias pasadas. Resumir el argumento de un cuento. Referirse al futuro: promesas, predicciones, etc. Dar consejos. Expresar condiciones y deseos. Valorar situaciones y películas. Dar y argumentar opiniones.

Tipos de textos: biografías, historias en pasado, críticas cinematográficas y textos argumentativos.

II. Contenidos gramaticales: Repaso de los tiempos del pasado (imperfecto, indefinido/perfecto simple y perfecto/perfecto compuesto). Pretérito pluscuamperfecto. Modo imperativo. Futuro imperfecto/Futuro simple de indicativo. Condicional simple. Presente de subjuntivo. Lo (artículo vs. pronombre). Reglas de acentuación. Conectores (aunque, como, porque, sin embargo, etc.). Colocación de los pronombres.

III. Contenidos nocionales: Vocabulario relacionado con las situaciones y temas propuestos (los cinco sentidos, la publicidad, las supersticiones y la mala suerte, el sistema educativo y el cine). Falsos amigos entre español y português.

IV. Contenidos culturales. Desarrollo de los saberes y comportamientos socioculturales e interculturales de los países de habla hispana en distintas situaciones asociadas a los temas tratados en clase.

Bibliografia Obrigatória

García Márquez, G.; Doce cuentos peregrinos, Debolsillo, 2003 (A leitura obrigatória para fazer o prova oral será indicada ao início do semestre.)

Bibliografia Complementar

AA. VV.; Aula Internacional 3, Difusión, 2007
AA. VV.; Gramática B1, Anaya, 2007
AA. VV.; Gramática básica del estudiante de español (A1-B1), Difusión, 2005
AA. VV.; Prisma. Nivel B1, Edinumen, 2009
GÓMEZ TORREGO, Leonardo; Gramática didáctica del español, SM, 2000
GÓMEZ TORREGO, Leonardo; Ortografía de uso del español actual, SM, 2000
GONZÁLEZ HERMOSO, A., CUENOT, J.R. y SÁNCHEZ ALFARO, M.; GONZÁLEZ HERMOSO, A., CUENOT, J.R. y SÁNCHEZ ALFARO, M., Gramática de ELE. Normas. Recursos para la comunicación, Edelsa, 1994
MOREIRA, L., MEIRA, S. y RUIZ PÉREZ, F.; MOREIContigo.es. Espanhol 10.º ano. Formação Geral e Específica. Continuação, Porto Editora, 2013
MOREIRA, L., MEIRA, S. y RUIZ PÉREZ, F.; Contigo.es. Cuaderno de Ejercicios. Espanhol 10.º ano. Formação Geral e Específica. Continuação, Porto Editora, 2013
Ruiz Pérez, F., Mendes L. & Moreda Leirado, M. L.; Gramática de Espanhol – 3.º Ciclo e Secundário., Porto Editora, 2014
Tarricone, L.; Giol, N. y González Seara, C.; Gramática explicada para niveles intermedios con ejercicios + soluciones, Enclave-ELE, 2012

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

O objetivo principal desta disciplina é que os alunos atingam os objetivos estabelecidos pelo Quadro Europeu de Referência para este nível, no que o aluno deve ser capaz de compreender os pontos principais de textos claros e em língua estándar (...), em contexto profissional, de estudo ou de lazer, saber desenvolver-se na maior parte de situações que possam surgir durante uma viagem por espaços onde é utilizada a língua meta, produzir textos simples e coerentes e descrever experiências, acontecimentos, desejos e aspirações, assim como justificar brevemente as suas opiniões ou exprimir os seus planos.

Para cumprir este objetivo principal, a prática simultânea de teoria e prática é fundamental para a consecução dos objetivos de aprendizagem nesta unidade curricular, assim como permitir aos alunos demonstrar conhecimento das mesmas nos momentos destinados à avaliação. Por isso, cada um dos trabalhos de prática de conteúdos e avaliação incide sobre aspetos diversos, mas complementares, trabalhados no semestre.
Nas aulas trabalhamos todas as atividades comunicativas de língua (expressão oral e escrita, interação oral e escrita, compreensão oral e escrita e mediação), mas as atividades de produção serão destacadas por serem as que os alunos apresentam maiores dificuldades.

Assim sendo, tanto na sala de aula, nos trabalhos de casa e nas provas de avaliação estas atividades terão um lugar relevante com o objetivo de conseguir: a participação espontânea dos alunos, sem preparação prévia, em conversações que tratem de temas de interesse pessoal e da sua especialidade (temas abstratos e culturais, como podem ser filmes, livros, música), relatar acontecimentos e descrever situações (utilizando argumentos e raciocínios), ou escrever sequências compridas com uma finalidade determinada como cartas e correios eletrónicos informais.

Os principais tipos de textos trabalhados para atingir estes objetivos são: biografias, histórias no passado, críticas de filmes e textos argumentativos sobre diferentes temas tratados na sala de aula.

Software

Periódicos españoles: http://kiosko.net/es/
Diccionario de la Real Academia Española (RAE): http://www.rae.es/
Literatura: http://ciudadseva.com/bdcs/bdcs.htm
Ejercicios: www.ver-taal.com
Diccionario bilingüe español-portugués: https://www.wordreference.com/espt/
Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/
Fonética (los sonidos del español): https://soundsofspeech.uiowa.edu/spanish
Periódicos hispanoamericanos: http://kiosko.net/iba/
Radio y Televisión Española: www.rtve.es

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Prova oral 50,00
Teste 50,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Estudo autónomo 101,50
Frequência das aulas 60,50
Total: 162,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por lei.

Fórmula de cálculo da classificação final

A avaliação é distribuída sem exame final e é constituída por duas componentes (parte escrita e parte oral) com uma ponderação de 50% para cada uma.

A parte escrita consta de dois testes realizados no horário das aulas, em datas fixadas no início do semestre:

-1.º (6/20 valores): teste de produção escrita e de compreensão escrita. 
-2.º (14/20 valores): teste com actividades de gramática, vocabulário e compreensão oral.

Para obter aprovação, a nota mínima da parte escrita é 9/20 valores.

A parte oral consta de dois testes aos pares, realizados no horário das aulas, em datas fixadas no início do semestre:

-1.º (7/20 valores): conversa informal sobre uma situação comunicativa relacionada com os conteúdos da UC.

-segundo (13/20 pontos): conversa informal sobre a leitura obrigatória, respondendo perguntas sobre a mesma, e sobre uma situação comunicativa relacionada com os conteúdos da UC.

Para obter aprovação, a nota mínima da parte oral é 9/20 valores.

Os estudantes que reprovarem poderão fazer uma prova de recuperação (parte escrita e/ou parte oral) em janeiro.

Quanto à opção de melhoria, só aqueles estudantes que tiverem passado na disciplina nos anos anteriores podem melhorar a nota, realizando as provas escritas e orais durante o semestre ou em janeiro.

Provas e trabalhos especiais

Leitura obrigatória para a prova oral: será indicada ao início do semestre.

Avaliação especial (TE, DA, ...)

De acordo com o Regulamento da FLUP.

Melhoria de classificação

Os estudantes que reprovarem poderão fazer uma prova de recuperação (parte escrita e/ou parte oral) em janeiro.

Quanto à opção de melhoria, só aqueles estudantes que tiverem passado na disciplina nos anos anteriores podem melhorar a nota, realizando as provas escritas e orais durante o semestre ou em janeiro.

Observações

IMPORTANTE: Mais informações no documento "Programa" do Moodle.
Recomendar Página Voltar ao Topo