Code: | EPL019 | Acronym: | LAT5 |
Active? | Yes |
Responsible unit: | Department of Portuguese and Romance Studies |
Course/CS Responsible: | Bachelor in Portuguese Studies |
Acronym | No. of Students | Study Plan | Curricular Years | Credits UCN | Credits ECTS | Contact hours | Total Time |
---|---|---|---|---|---|---|---|
EP | 2 | EP - Study Plan | 3 | - | 6 | 4 | |
LLC | 3 | LLC - Bidisciplinar Study Plan (Portuguese Studies) | 3 | - | 6 | 4 |
The aim of this course is to study the authors of the imperial period in order to consolidate and complement the linguistic knowledge acquired in previous levels. The aim is also to encourage the quality of translation.
By the end of the semester, students must be able to: 1. Complete an accurate and creative translation of annotated literary texts; 2. Situate the authors studied in their socio-cultural context.
1. Translation of selected texts by Seneca, Petronius and Tacitus. 2. Historical morphology: 2.1. The formation of some declensions, the degrees of adjectives and the perfect tenses. 3. Syntax: 3.1. The study of syntactic constructions used by the authors.
Theory-practical classes. Explanation of programme contents. Translation and back-translation exercises.
Designation | Weight (%) |
---|---|
Exame | 50,00 |
Participação presencial | 25,00 |
Teste | 25,00 |
Total: | 100,00 |
Designation | Time (hours) |
---|---|
Estudo autónomo | 106,00 |
Frequência das aulas | 56,00 |
Total: | 162,00 |
Attending 75% of classes, unless established otherwise by law.
Written tests / Exam: 75%;
Participation in classes / Course work / Report: 25%
Not applicable
Not applicable