Official Code: | 9040 |
Acronym: | CL |
Esta disciplina destina-se aos aprendentes de língua alemã como língua estrangeira sem conhecimentos prévios desta língua. Pretende-se que os alunos atinjam um grau de conhecimentos correspondente ao nível A1.1 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
Através do trabalho com o manual, que contém um leque diversificado de textos, exercícios e tarefas que visam desenvolver as competências (ler, escrever, falar e ouvir) e o léxico de uma maneira sistemática e progressiva, os estudantes consolidam e aprofundam os seus conhecimentos e capacidades linguísticos de acordo com o previsto no QECR para este nível de estudo da língua alemã - ferramentas indispensáveis para dominar várias situações comunicativas que ocorrem na vida quotidiana. Além disso, os estudantes são confrontados com a cultura/realidade dos países de expressão alemã através da leitura de pequenos textos e através do visionamento/da audição de materiais audiovisuais. Os conhecimentos gramaticais são adquiridos através do estudo mais aprofundado de fenómenos textuais no seu contexto (sintaxe, conjugação de verbos, verbos com partícula separável, tempos verbais, pronomes, a negação), o que contribui também para o alargamento do leque de estratégias de compreensão.
O estudo da língua alemã no nível A1.1 é aprofundado através de materiais didáticos extra que se encontram na plataforma Moodle. Este método de ensino (b-learning) contribui para o aumento da autonomia dos estudantes.
Nesta disciplina, que vem na sequência de Alemão A1.2, os estudantes deverão atingir um grau de conhecimento correspondente ao nível A2.1 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
O manual adotado, que contém um leque muito diversificado de textos, de tarefas e de exercícios com vista a desenvolver e a treinar todas as competências previstas no QECR, permite que, para além da consolidação dos conhecimentos do nível A1, os estudantes adquiram novos e mais diferenciados conhecimentos e capacidades. Atendendo também à cultura / realidade dos países de expressão alemã, o enriquecimento lexical, bem como as competências da leitura, escrita, audição e oralidade são trabalhadas em todas as áreas temáticas estudadas. Os conhecimentos gramaticais, que contribuem para o alargamento de estratégias de compreensão e de interação, são adquiridos através de um estudo mais aprofundado de fenómenos textuais em contexto e treinados através dos exercícios propostos pelo manual. Para um treino mais intensivo, os exercícios do manual são complementados por materiais fornecidos pelo docente.
Os objetivos da unidade curricular são: 1. fortalecer as bases de análise gramatical adquiridas pelo estudantes ao longo dos Ensinos Básico e Secundário; 2. promover o conhecimento de noções centrais das áreas fundamentais de Morfologia, Morfossintaxe e Sintaxe; 3. desenvolver técnicas de descrição gramatical dos estudantes (observação, procura de regularidades, generalização a partir dos dados linguísticos); 4. melhorar as capacidades de escrita dos estudantes.
El Marco de Referencia Europeo es la base en la que se apoya el programa de esta asignatura, cuyos objetivos principales serán conseguir que el estudiante:
- sea capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
- pueda presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
- pueda relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
- adquiera una capacidad comunicativa oral y escrita para desenvolverse en situaciones auténticas a un nivel elemental.
Para ello será necesario conocer reglas gramaticales y un vocabulario básico del español.
1/ Compreensão oral
Ser capaz de reconhecer palavras e expressôes muito básicas sobre si mesmo, sua família e seu ambiente concreto e imediato.
2/ Compreensão escrita
Ser capaz de compreender palavras e frases muito simples por exemplo em cartazes, avisos, folhetos ou textos simples.
3/ Produção oral ou interatividade
Ser capaz de comunicar de forma simples, fazer perguntas simples sobre assuntos familiares ou necessidades imediatas, ser capaz de responder a essas perguntas.
4/ Produção oral contínua
Saber usar expressões e frases simples para descrever lugares e pessoas.
5/ Produção escrita
Saber escrever mensagens ou postais simples, por exemplo de férias. Ser capaz de preencher um questionário ou um formulário com dados pessoais, como o nome, o endereço ou a nacionalidade.
Objetivos comunicativos : Falar do passado, do futuro, argumentar, expressar opiniões, repetir um discurso. Compreender informações para se integrar na sociedade e afiirmar-se no quotidiano.
Os objetivos para este nível de aprendizagem de uma língua estrangeira correspondem aos objetivos definidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas do Conselho da Europa (QECR). Os alunos são capazes de compreender as idéias principais de textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos. São capazes de se comunicar com um nível razoável de espontaneidade e fluência e podem interagir com falantes nativos sem dificuldade. São capazes de produzir textos coerentes e detalhadas sobre vários temas e explicar um ponto de vista sobre um tema atual que explica os prós e contras das várias opções.
1. Adquirir instrumentos formais básicos que permitam compreender algumas relações fundamentais nas línguas; 2. Relacionar lógica e linguística de modo a tornar mais claros vários aspetos das línguas; 3. Levar os estudantes a compreender que alguns sistemas lógicos fornecem meios rigorosos para o estudo das línguas, mas não se confundem com estas.
Para LLC: Pretende-se que os estudantes 1. Conheçam as funções e potencialidades das bibliotecas na perspetiva do investigador em ciências humanas. 2. Tomem consciência das virtualidades e dos riscos da pesquisa na Internet.
Para a licenciatura em Ciências da Linguagem: Os estudantes deverão: 1. saber como se processa a investigação em ciências da linguagem através do desenvolvimento da procura de rigor metodológico e espírito crítico; 2. desenvolver a capacidade de usar técnicas básicas de preparação e execução de trabalhos de pesquisa neste domínio científico; 3. conhecer os procedimentos e a terminologia habituais na apresentação, escrita e oral, dos estudos de ciências da linguagem, bem como alguns equipamentos auxiliares da recolha, tratamento e análise de dados e da apresentação de resultados; 4. adquirir conhecimentos amplos acerca de técnicas e procedimentos específicos no domínio dos estudos de campo e experimentais; 5. revelar a capacidade de participação ativa num projeto de linguística; 6. melhorar a capacidade de leitura e de interpretação de alguns estudos científicos na área das ciências da linguagem; 7. desenvolver a capacidade para um estudo autónomo em Linguística.
Alemão A1.2 é a continuação de Alemão A1.1. Destina-se aos aprendentes de língua alemã como língua estrangeira que no início do 1º semestre não possuíam conhecimentos prévios desta língua. Pretende-se que os alunos atinjam um grau de conhecimentos correspondente ao nível A1.2 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
Através do trabalho com o manual, que contém um leque diversificado de textos, exercícios e tarefas que visam desenvolver as competências (ler, escrever, falar e ouvir) e o léxico de uma maneira sistemática e progressiva, os estudantes consolidam e aprofundam os conhecimentos e capacidades linguísticos de acordo com o previsto no QECR para este nível de estudo da língua alemã - ferramentas indispensáveis para dominar várias situações comunicativas que ocorrem na vida quotidiana. Além disso, os estudantes são confrontados com a cultura/realidade dos países de expressão alemã através da leitura de pequenos textos e através do visionamento/da audição de materiais audiovisuais. Os conhecimentos gramaticais são adquiridos através do estudo mais aprofundado de fenómenos textuais no seu contexto (sintaxe, conjugação de verbos, verbos com partícula separável, tempos verbais, declinação de adjetivos, pronomes, a negação), o que contribui também para o alargamento do leque de estratégias de compreensão.
O estudo da língua alemã no nível A1.2 é aprofundado através de materiais didáticos extra que se encontram na plataforma Moodle. Este método de ensino (b-learning) contribui para o aumento da autonomia dos estudantes.
Nesta disciplina, que vem na sequência de Alemão A2.1, os estudantes deverão atingir um grau de conhecimento correspondente ao nível A2.2 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
O manual adotado, que contem um leque muito diversificado de textos, de tarefas e de exercícios com vista a desenvolver e a treinar todas as competências previstas no QECR, permite que, para além da consolidação dos conhecimentos do nível A2.1, os estudantes adquiram novos e mais diferenciados conhecimentos e capacidades. Atendendo também à cultura / realidade dos países de expressão alemã, o enriquecimento lexical, bem como as competências da leitura, escrita, audição e oralidade são trabalhadas em todas as áreas temáticas estudadas. Os conhecimentos gramaticais, que contribuem para o alargamento de estratégias de compreensão e de interação, são adquiridos através de um estudo mais aprofundado de fenómenos textuais em contexto e treinados através dos exercícios propostos pelo manual. Para um treino mais intensivo, os exercícios do manual são complementados por materiais fornecidos pelo docente.
Se pretende desarrollar la competencia comunicativa adquirida en la asignatura de Espanhol A1, ampliando la variedad de situaciones, y desarrollar la competencia gramatical y léxica con el aprendizaje de nuevos recursos. El Marco de Referencia Europeo es la base en la que se apoya el programa de esta asignatura, cuyo objetivo principal será conseguir que el estudiante sea capaz de:
- comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de necesidad que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
- comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
- describir en términos sencillos su entorno, experiencias pasadas y cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas, así como exponer razones y justificar brevemente una opinión o un proyecto.
Os alunos que acedem a este nível já possuem um repertório linguístico amplo, é por isso que o fim que se persegue é afiançar os conhecimentos da língua e da cultura hispânica atendendo à sua diversidade e aprofundando sobre temas da atualidade social e cultural.
As competências que os estudantes deverão adquirir são:
Em resumo, tudo isto permitirá superar os objetivos recomendados pelo Quadro europeu comum de referência para as línguas para o Nivel C1 (Utilizador proficiente).
OBJETIVOS: A disciplina pretende facultar um conjunto de referências propedêuticas sobre a Linguagem enquanto objeto científico, nomeadamente nos campos epistemológicos partilhados pela Estética e pela Filologia. Num segundo plano, pretende dar a conhecer argumentos, exemplos e bibliografia que construam um pensamento crítico e alertem para a complexidade do estatuto "estético", quer na linguagem dita “comum”, quer na linguagem dita “literária”.
Atteindre le niveau B1 tel que défini par le CECRL (consultable dans la rubrique « documentos » du cours)
Os objetivos para este nível de aprendizagem de uma língua estrangeira correspondem aos objetivos definidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas do Conselho da Europa (QECR). Os alunos são capazes de compreender as idéias principais de textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos. São capazes de se comunicar com um nível razoável de espontaneidade e fluência e podem interagir com falantes nativos sem dificuldade. São capazes de produzir textos coerentes e detalhadas sobre vários temas e explicar um ponto de vista sobre um tema atual que explica os prós e contras das várias opções.
Programa A – para estudantes que tiveram BAG ou BAG-P
1. Refletir sobre a natureza, as propriedades e as funções da linguagem verbal.
2. Levar os estudantes a compreenderem que as línguas podem ser um objeto de estudo científico.
3. Relacionar conceitos e princípios da Linguística nos níveis de análise considerados em Bases de Análise Gramatical e introduzir novos conceitos.
4. Associar os níveis de análise considerados com áreas da linguística.
5. Refletir sobre aspetos do significado e sobre usos das línguas.
6. Fomentar o espírito crítico e o rigor.
Programa B – para alunos que não tiveram BAG ou BAG-P
1. Refletir sobre a natureza, as propriedades e as funções da linguagem verbal.
2. Levar os estudantes a compreenderem que as línguas podem ser um objeto de estudo científico.
3. Relacionar conceitos e princípios da Linguística e introduzir novos conceitos.
4. Associar os níveis de análise considerados com áreas da linguística.
5. Refletir sobre aspetos do significado e sobre usos das línguas.
6. Fomentar o espírito crítico e o rigor.
Os estudantes devem conceber a Língua Portuguesa como uma forma de aceder ao pensamento, à representação do mundo e às relações humanas: e devem refletir sobre os valores formativo-cognitivo e afetivo da língua materna.
Os estudantes devem ter desenvolvido as suas competências gramaticais, discursivas, pragmáticas e socioculturais.
Os estudantes devem ter adquirido técnicas de comunicação e expressão oral e escrita de forma a atuarem eficazmente nas mais variadas situações de uso.
Nesta unidade curricular, os estudantes de língua alemã deverão atingir um grau de conhecimento correspondente ao nível B2.1 (utilizador independente, nível 1) do Quadro Europeu Comum de Referência nas competências: ouvir, ler, falar e escrever. Além de consolidar os conhecimentos de léxico estudados anteriormente, os estudantes deverão:
- ler e compreender, na compreensão oral e na leitura, o conteúdo de textos longos, de entrevistas e de sequências complexas de argumentação, no âmbito das áreas temáticas estudadas e de temas da atualidade, incluindo textos com temas de caráter abstrato ou técnico;
- desenvolver competências lexicais para compreender e resumir textos escritos (adaptados e/ou autênticos, como artigos online, comentários e reportagens) sobre os assuntos abordados;
- desenvolver técnicas de apresentação oral sobre temas estudados;
- apresentar e defender, oralmente, diferentes pontos de vista acerca de temas atuais e polêmicos e expressar-se, em alemão, com fluência, clareza e espontaneidade, na interação com o/a docente e com os colegas da turma.
- redigir e explicar, de forma clara e pormenorizada, um ponto de vista;
- desenvolver e aplicar técnicas de resumo a partir do trabalho com textos autênticos.
No final do semestre, os estudantes terão desenvolvido competências essenciais para o uso sistemático (recetivo e produtivo) da língua alemã, aplicando o léxico e as estruturas idiomáticas (Redemittel) específicas para os conteúdos abordados. Também deverão dominar as terminologias e as estruturas gramaticais adequadas ao nível B2.1 e adquirir um conhecimento mais alargado sobre realidades socioculturais diferentes dos países de expressão alemã.
Objetivos comunicativos : Falar do passado, do futuro, argumentar, expressar opiniões, repetir um discurso. Compreender informações para se integrar na sociedade e afiirmar-se no quotidiano.
A la fin du semestre, les étudiants devront avoir atteint un niveau charnière entre le niveau B1 et B2 du CECR pour les langues.
Os objetivos para este nível de aprendizagem de uma língua estrangeira correspondem aos objetivos definidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas do Conselho da Europa (QECR). Os alunos são capazes de compreender as idéias principais de textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos. São capazes de se comunicar com um nível razoável de espontaneidade e fluência e podem interagir com falantes nativos sem dificuldade. São capazes de produzir textos coerentes e detalhadas sobre vários temas e explicar um ponto de vista sobre um tema atual que explica os prós e contras das várias opções.
Sensibilizar os estudantes para aspetos importantes no âmbito de uma introdução à psicolinguística criando neles ao mesmo tempo um espírito crítico face a determinadas áreas que possam ter pontos em comum com os diferentes tópicos abordados
1. Conhecer os princípios da Semântica Lexical. 2. Analisar diferentes dimensões do significado das estruturas léxicas e os mecanismos da sua organização. 3. Descrever a estrutura das unidades léxicas. 4. Determinar as principais relações de significado das estruturas léxicas. 5. Apreender os processos de variação e mudança do significado léxico. 6. Aplicar os princípios teóricos à análise de material linguístico, através do uso de instrumentos rigorosos de análise.
Sensibilizar os estudantes para aspectos importantes no âmbito de uma introdução à psicolinguística criando neles ao mesmo tempo um espírito crítico face a determinadas áreas que possam ter pontos em comum com os diferentes tópicos abordados
O objetivo da disciplina é de facultar conhecimentos em duas áreas: por um lado o estudo da variação linguística com a sua aplicação ao domínio da linguística românica e por outro uma integração específica do Português no âmbito das línguas românicas.
Pretende-se que os estudantes adquiram capacidade para dominar conhecimentos na área da variação linguística com a sua aplicação ao domínio da linguística românica.
E que desenvolvam a capacidade para integrar específicamente o Português no âmbito das línguas a que historicamente está ligado.1.Aquisição de um conjunto de conhecimentos fundamentais sobre semântica frásica das línguas naturais e sobre o Português em particular;
2. Reforço e desenvolvimento de aspetos da reflexão semântica sobre as línguas naturais, baseada em propostas teóricas;
3. Conduzir os estudantes a desenvolverem métodos semânticos de análise e a reconhecerem e identificarem diferentes tipos de problemas semânticos.
Partindo dos fundamentos teóricos e metodológicos adquiridos em Sintaxe I, alargar o leque de fenómenos sintáticos, estudando a sintaxe da subordinação e da coordenação.
O objetivo da disciplina é de facultar conhecimentos em três áreas: a análise de teorias e métodos de estudo da variação linguística; a sua aplicação ao domínio específico da história do Português; e uma integração numa perspetiva mais genérica, do âmbito da linguística românica.
No final do semestre o estudante deverá 1. Situar a Pragmática como área da Linguística e conhecer as etapas fundamentais da sua evolução; 2. Conhecer as noções essenciais de Pragmática; 3. Desenvolver e saber aplicar os conhecimentos adquiridos a diferentes géneros discursivos.
Os objetivos desta Unidade Curricular são conduzir os estudantes a:
Reconhecer os vários aspetos da relação entre língua e sociedade;
Identificar os fatores da variação e as variedades de uma língua;
Reconhecer os fatores situacionais e os diferentes registos de língua;
Adquirir metodologias de análise da interação sócio-verbal.
- Compreender o discurso como meio de auto-construção, de construção do Outro e do Real e como meio de socialização.
- Compreender os discursos produzidos num dado contexto social como um vestígio das interrelações entre língua e sociedade.
- Compreender os discursos como objetos analisáveis segundo metodologias linguísticas específicas
- Aprofundar as competências de análise e de produção discursiva
1. Conhecer as principais perspetivas teóricas da Linguística Textual. 2. Descrever a organização textual. 3. Determinar os principais recursos dessa organização e a sua função na construção dos sentidos. 4. Caracterizar protótipos textuais e géneros discursivos. 5. Aplicar os princípios teóricos à análise de textos, através do uso de instrumentos rigorosos de análise.
1. Desenvolver nos estudantes competências a nível do desempenho de tarefas de investigação científica ou de apoio à investigação científica.
2. Envolver os estudantes na dinâmica de investigação, estimulando a sua participação em equipas, grupos e projetos de investigação.
3. Confrontar os estudantes com a aplicação prática dos conhecimentos fundamentais, quer a nível teórico, quer a nível metodológico, adquiridos nos semestres anteriores da licenciatura.
4. Desenvolver o espírito de responsabilidade dos estudantes.
5. Contribuir para o aprofundamento dos conhecimentos teóricos e das competências metodológicas dos estudantes.
Esta disciplina destina-se aos aprendentes de língua alemã como língua estrangeira sem conhecimentos prévios desta língua. Pretende-se que os alunos atinjam um grau de conhecimentos correspondente ao nível A1.1 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
Através do trabalho com o manual, que contém um leque diversificado de textos, exercícios e tarefas que visam desenvolver as competências (ler, escrever, falar e ouvir) e o léxico de uma maneira sistemática e progressiva, os estudantes consolidam e aprofundam os seus conhecimentos e capacidades linguísticos de acordo com o previsto no QECR para este nível de estudo da língua alemã - ferramentas indispensáveis para dominar várias situações comunicativas que ocorrem na vida quotidiana. Além disso, os estudantes são confrontados com a cultura/realidade dos países de expressão alemã através da leitura de pequenos textos e através do visionamento/da audição de materiais audiovisuais. Os conhecimentos gramaticais são adquiridos através do estudo mais aprofundado de fenómenos textuais no seu contexto (sintaxe, conjugação de verbos, verbos com partícula separável, tempos verbais, pronomes, a negação), o que contribui também para o alargamento do leque de estratégias de compreensão.
O estudo da língua alemã no nível A1.1 é aprofundado através de materiais didáticos extra que se encontram na plataforma Moodle. Este método de ensino (b-learning) contribui para o aumento da autonomia dos estudantes.
Nesta disciplina, que vem na sequência de Alemão A1.2, os estudantes deverão atingir um grau de conhecimento correspondente ao nível A2.1 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
O manual adotado, que contém um leque muito diversificado de textos, de tarefas e de exercícios com vista a desenvolver e a treinar todas as competências previstas no QECR, permite que, para além da consolidação dos conhecimentos do nível A1, os estudantes adquiram novos e mais diferenciados conhecimentos e capacidades. Atendendo também à cultura / realidade dos países de expressão alemã, o enriquecimento lexical, bem como as competências da leitura, escrita, audição e oralidade são trabalhadas em todas as áreas temáticas estudadas. Os conhecimentos gramaticais, que contribuem para o alargamento de estratégias de compreensão e de interação, são adquiridos através de um estudo mais aprofundado de fenómenos textuais em contexto e treinados através dos exercícios propostos pelo manual. Para um treino mais intensivo, os exercícios do manual são complementados por materiais fornecidos pelo docente.
Os objetivos da unidade curricular são: 1. fortalecer as bases de análise gramatical adquiridas pelo estudantes ao longo dos Ensinos Básico e Secundário; 2. promover o conhecimento de noções centrais das áreas fundamentais de Morfologia, Morfossintaxe e Sintaxe; 3. desenvolver técnicas de descrição gramatical dos estudantes (observação, procura de regularidades, generalização a partir dos dados linguísticos); 4. melhorar as capacidades de escrita dos estudantes.
El Marco de Referencia Europeo es la base en la que se apoya el programa de esta asignatura, cuyos objetivos principales serán conseguir que el estudiante:
- sea capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
- pueda presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.
- pueda relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
- adquiera una capacidad comunicativa oral y escrita para desenvolverse en situaciones auténticas a un nivel elemental.
Para ello será necesario conocer reglas gramaticales y un vocabulario básico del español.
1/ Compreensão oral
Ser capaz de reconhecer palavras e expressôes muito básicas sobre si mesmo, sua família e seu ambiente concreto e imediato.
2/ Compreensão escrita
Ser capaz de compreender palavras e frases muito simples por exemplo em cartazes, avisos, folhetos ou textos simples.
3/ Produção oral ou interatividade
Ser capaz de comunicar de forma simples, fazer perguntas simples sobre assuntos familiares ou necessidades imediatas, ser capaz de responder a essas perguntas.
4/ Produção oral contínua
Saber usar expressões e frases simples para descrever lugares e pessoas.
5/ Produção escrita
Saber escrever mensagens ou postais simples, por exemplo de férias. Ser capaz de preencher um questionário ou um formulário com dados pessoais, como o nome, o endereço ou a nacionalidade.
Objetivos comunicativos : Falar do passado, do futuro, argumentar, expressar opiniões, repetir um discurso. Compreender informações para se integrar na sociedade e afiirmar-se no quotidiano.
Facultar aos alunos uma moldura informativa geral, segura e crítica, de suporte a uma perspetivação geral, diacrónica e de síntese, da História de Portugal, revisitada nas suas grandes épocas e quadros estruturais e conjunturais, de modo a melhor permitir entender a nossa contemporaneidade. Ao mesmo tempo que assim se procurará ir ao encontro das necessidades e apetências curriculares específicas do curso, não se descurará o fornecimento aos discentes de sugestões críticas e esquemas operativos de análise, incrementadores do seu gosto pelo exercício reflexivo, pessoal e autónomo, sobre as problemáticas atuais da vida do país (a nível interno e externo), à luz das constantes inscritas no seu devir colectivo. Os alunos devem ficar, nomeadamente, com capacidade de: a) identificar os grandes ciclos da História de Portugal no seu contexto europeu; b) identificar os mais relevantes fatores de mudança das nossas modernidade e contemporaneidade; c) questionar-se e discorrer criticamente sobre o papel e lugar da história nacional no quadro dos fatores de globalização.
Os objetivos para este nível de aprendizagem de uma língua estrangeira correspondem aos objetivos definidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas do Conselho da Europa (QECR). Os alunos são capazes de compreender as idéias principais de textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos. São capazes de se comunicar com um nível razoável de espontaneidade e fluência e podem interagir com falantes nativos sem dificuldade. São capazes de produzir textos coerentes e detalhadas sobre vários temas e explicar um ponto de vista sobre um tema atual que explica os prós e contras das várias opções.
Para LLC: Pretende-se que os estudantes 1. Conheçam as funções e potencialidades das bibliotecas na perspetiva do investigador em ciências humanas. 2. Tomem consciência das virtualidades e dos riscos da pesquisa na Internet.
Para a licenciatura em Ciências da Linguagem: Os estudantes deverão: 1. saber como se processa a investigação em ciências da linguagem através do desenvolvimento da procura de rigor metodológico e espírito crítico; 2. desenvolver a capacidade de usar técnicas básicas de preparação e execução de trabalhos de pesquisa neste domínio científico; 3. conhecer os procedimentos e a terminologia habituais na apresentação, escrita e oral, dos estudos de ciências da linguagem, bem como alguns equipamentos auxiliares da recolha, tratamento e análise de dados e da apresentação de resultados; 4. adquirir conhecimentos amplos acerca de técnicas e procedimentos específicos no domínio dos estudos de campo e experimentais; 5. revelar a capacidade de participação ativa num projeto de linguística; 6. melhorar a capacidade de leitura e de interpretação de alguns estudos científicos na área das ciências da linguagem; 7. desenvolver a capacidade para um estudo autónomo em Linguística.
Alemão A1.2 é a continuação de Alemão A1.1. Destina-se aos aprendentes de língua alemã como língua estrangeira que no início do 1º semestre não possuíam conhecimentos prévios desta língua. Pretende-se que os alunos atinjam um grau de conhecimentos correspondente ao nível A1.2 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
Através do trabalho com o manual, que contém um leque diversificado de textos, exercícios e tarefas que visam desenvolver as competências (ler, escrever, falar e ouvir) e o léxico de uma maneira sistemática e progressiva, os estudantes consolidam e aprofundam os conhecimentos e capacidades linguísticos de acordo com o previsto no QECR para este nível de estudo da língua alemã - ferramentas indispensáveis para dominar várias situações comunicativas que ocorrem na vida quotidiana. Além disso, os estudantes são confrontados com a cultura/realidade dos países de expressão alemã através da leitura de pequenos textos e através do visionamento/da audição de materiais audiovisuais. Os conhecimentos gramaticais são adquiridos através do estudo mais aprofundado de fenómenos textuais no seu contexto (sintaxe, conjugação de verbos, verbos com partícula separável, tempos verbais, declinação de adjetivos, pronomes, a negação), o que contribui também para o alargamento do leque de estratégias de compreensão.
O estudo da língua alemã no nível A1.2 é aprofundado através de materiais didáticos extra que se encontram na plataforma Moodle. Este método de ensino (b-learning) contribui para o aumento da autonomia dos estudantes.
Nesta disciplina, que vem na sequência de Alemão A2.1, os estudantes deverão atingir um grau de conhecimento correspondente ao nível A2.2 (utilizador elementar) do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) em todas as competências (compreensão oral, leitura, conversação e escrita).
O manual adotado, que contem um leque muito diversificado de textos, de tarefas e de exercícios com vista a desenvolver e a treinar todas as competências previstas no QECR, permite que, para além da consolidação dos conhecimentos do nível A2.1, os estudantes adquiram novos e mais diferenciados conhecimentos e capacidades. Atendendo também à cultura / realidade dos países de expressão alemã, o enriquecimento lexical, bem como as competências da leitura, escrita, audição e oralidade são trabalhadas em todas as áreas temáticas estudadas. Os conhecimentos gramaticais, que contribuem para o alargamento de estratégias de compreensão e de interação, são adquiridos através de um estudo mais aprofundado de fenómenos textuais em contexto e treinados através dos exercícios propostos pelo manual. Para um treino mais intensivo, os exercícios do manual são complementados por materiais fornecidos pelo docente.
Se pretende desarrollar la competencia comunicativa adquirida en la asignatura de Espanhol A1, ampliando la variedad de situaciones, y desarrollar la competencia gramatical y léxica con el aprendizaje de nuevos recursos. El Marco de Referencia Europeo es la base en la que se apoya el programa de esta asignatura, cuyo objetivo principal será conseguir que el estudiante sea capaz de:
- comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de necesidad que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
- comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
- describir en términos sencillos su entorno, experiencias pasadas y cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas, así como exponer razones y justificar brevemente una opinión o un proyecto.
Os alunos que acedem a este nível já possuem um repertório linguístico amplo, é por isso que o fim que se persegue é afiançar os conhecimentos da língua e da cultura hispânica atendendo à sua diversidade e aprofundando sobre temas da atualidade social e cultural.
As competências que os estudantes deverão adquirir são:
Em resumo, tudo isto permitirá superar os objetivos recomendados pelo Quadro europeu comum de referência para as línguas para o Nivel C1 (Utilizador proficiente).
Atteindre le niveau B1 tel que défini par le CECRL (consultable dans la rubrique « documentos » du cours)
- Desenvolver os conhecimentos sobre as actividades sócio-económicas de Portugal e sua interdependência na expressão territorial.
- Procurar informação actualizada a diferentes escalas geográficas de análise.
- Aprofundar conhecimentos para a interpretação geográfica dos grandes desafios nacionais.
Os objetivos para este nível de aprendizagem de uma língua estrangeira correspondem aos objetivos definidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas do Conselho da Europa (QECR). Os alunos são capazes de compreender as idéias principais de textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos. São capazes de se comunicar com um nível razoável de espontaneidade e fluência e podem interagir com falantes nativos sem dificuldade. São capazes de produzir textos coerentes e detalhadas sobre vários temas e explicar um ponto de vista sobre um tema atual que explica os prós e contras das várias opções.
Programa A – para estudantes que tiveram BAG ou BAG-P
1. Refletir sobre a natureza, as propriedades e as funções da linguagem verbal.
2. Levar os estudantes a compreenderem que as línguas podem ser um objeto de estudo científico.
3. Relacionar conceitos e princípios da Linguística nos níveis de análise considerados em Bases de Análise Gramatical e introduzir novos conceitos.
4. Associar os níveis de análise considerados com áreas da linguística.
5. Refletir sobre aspetos do significado e sobre usos das línguas.
6. Fomentar o espírito crítico e o rigor.
Programa B – para alunos que não tiveram BAG ou BAG-P
1. Refletir sobre a natureza, as propriedades e as funções da linguagem verbal.
2. Levar os estudantes a compreenderem que as línguas podem ser um objeto de estudo científico.
3. Relacionar conceitos e princípios da Linguística e introduzir novos conceitos.
4. Associar os níveis de análise considerados com áreas da linguística.
5. Refletir sobre aspetos do significado e sobre usos das línguas.
6. Fomentar o espírito crítico e o rigor.
Caracterizar e problematizar a escrita de autores significativos no panorama da literatura portuguesa depois do Modernismo; identificar e descrever alguns dos momentos evolutivos mais marcantes para o devir da poesia e da narrativa breve novecentistas, tendo em conta vectores histórico-literários, culturais e estéticos.
1. Conhecer e problematizar algumas das obras literárias mais significativas do Barroco e do Neoclassicismo em Portugal; 2. Identificar e caracterizar os fundamentos teóricos e as práticas estético-literárias desenvolvidas ao longo dos séculos XVI-XVIII; 3. Aplicar correctamente os instrumentos teóricos fundamentais para a análise crítica de textos literários de natureza lírica e narrativa; 4. Produzir, no plano da análise e do comentário, um discurso crítico fundamentado.
Estudo da Literatura Portuguesa dentro dos parâmetros cronológicos propostos no quadro curricular desta licenciatura, seguindo o seu movimento evolutivo – do Fim-do-Século ao Modernismo – e destacando alguns momentos fulcrais, com base no conceito de geração, na ação polarizadora das revistas literárias e no protagonismo de alguns dos seus colaboradores.
Os estudantes devem conceber a Língua Portuguesa como uma forma de aceder ao pensamento, à representação do mundo e às relações humanas: e devem refletir sobre os valores formativo-cognitivo e afetivo da língua materna.
Os estudantes devem ter desenvolvido as suas competências gramaticais, discursivas, pragmáticas e socioculturais.
Os estudantes devem ter adquirido técnicas de comunicação e expressão oral e escrita de forma a atuarem eficazmente nas mais variadas situações de uso.
1. Conhecer conceitos de léxico e tipos de unidades lexicais. 2. Relacionar o léxico com diferentes áreas gramaticais e com o dicionário. 3. Caracterizar processos de estrutura e composição do léxico. 4. Apreender diferentes dimensões do significado e da sua organização. 5. Descrever as relações semânticas das estruturas léxicas. 6. Analisar a estrutura argumental das classes sintáticas verbo, nome e adjetivo. 7. Aplicar os princípios teóricos à análise de material linguístico, através do uso de instrumentos rigorosos de análise.
Os objetivos da disciplina são os seguintes: Aquisição de novos conhecimentos e novos métodos de análise em Sintaxe e em Semântica Lexical com particular incidência sobre a língua portuguesa e algumas das suas variedades.
Esta u.c. tem como objetivo o estudo e compreensão da história do teatro em Portugal, desde a sua emergência até aos elementos específicos do teatro Setecentista. Pretende-se que o aluno seja capaz de identificar os momentos mais significativos da História do Teatro Português; que compreenda e integre as etapas determinantes desta história nos vários contextos (sociais, históricos, estéticos, políticos) em que emergem; que adquira competências para entender algumas obras representativas deste percurso, no seu diálogo com os códigos, os textos e os contextos. Procura-se que o aluno desenvolva um conhecimento sólido e fundamentado das diversas etapas desta história, sedimentado em autores, obras, teorização e testemunhos dos modos de ser desta multifacetada realidade, capaz de o levar a produzir um discurso crítico e refletido sobre teatro e dramatização em Portugal entre os sécs. XVI a XVIII, caminho incontornável para a compreensão dos rumos futuros do teatro em Portugal.
Introdução à literatura brasileira (e também à língua portuguesa do Brasil e à cultura brasileira) através do estudo panorâmico de textos e autores representativos. Espera-se que, no final do curso, os alunos sejam capazes de conhecer e de problematizar o sistema literário brasileiro e de o relacionarem com outros sistemas e movimentos. Ao mesmo tempo, espera-se que os alunos aprofundem noções de história literária e de poética e que sejam capazes de produzir um discurso crítico fundamentado sobre os pontos do programa.
1. Traçar um panorama evolutivo da literatura portuguesa (lírica e novela) do século XVI. 2. Aprofundar as inovações literárias introduzidas pela narrativa de Bernardim Ribeiro, relativamente às práticas comuns no âmbito da literatura cavaleiresca e sentimental ibéricas. 3. Delimitar e definir os contornos específicos das opções de Sá de Miranda, de António Ferreira e de Luís de Camões, relativamente às suas práticas literárias no âmbito do lirismo renascentista e às concepções teóricas nelas implicadas.
Os estudantes tornam-se capazes de compreender a evolução dos movimentos literários românticos e naturalistas, tanto na perspetiva da experimentação formal como nas diferentes cosmovisões assumidas.
Levar os alunos a um contacto assíduo e aprofundado com alguns dos textos mais relevantes da poesia galego-portuguesa. Proceder ao enquadramento estético, cultural e social do processo de elaboração e de recepção desses textos.
- Relacionar a função representativa da língua com a sua função comunicativa e enunciativa.
- Desenvolver as competências de reflexão explícita sobre a língua portuguesa.
- Compreender e interpretar textos orais e escritos de vários tipos.
- Desenvolver a competência comunicativa nas mais variadas situações de uso orais e escritas.
1. Aceder a dados fundamentais de carácter histórico, cultural e social que contribuíram para configurar o modo específico do «ser português» e a sua relação com os contextos ibérico, europeu e universal. 2. Reflectir criticamente sobre testemunhos das viagens de descobrimento e problematizar a visão do Outro que neles se patenteia. 3. Situar a participação do Portugal de quinhentos no processo de abertura do Ocidente a outras civilizações e equacionar a sua influência na determinação da especificidade cultural portuguesa.
Esta unidade curricular pretende facultar aos estudantes um quadro informativo e cultural complexo sobre os séculos XVII e XVIII portugueses, considerando, por um lado, o seu enquadramento europeu e, por outro, as especificidades das ideias e modos de pensar, das expressões literárias e do viver social da época. Deste modo, os estudantes poderão desenvolver conhecimentos e perspetivas críticas sobre os conceitos e as caraterísticas dos períodos Barroco e das Luzes a partir de um conjunto de textos que representam aspetos e temas importantas destes períodos. Ao mesmo tempo, disporão de elementos que lhe permitam compreender a sua influência sobre o desenvolvimento cultural daquelas épocas e das posteriores.
Os estudantes comprenderão que a relação entre "textos e contextos" é particularmente relevante para a compreensão das continuidades e mudanças entre o "Portugal restaurado" e o "Portugal do Iluminismo".
1.Consolidação e desenvolvimento de conhecimentos de Sintaxe, em particular de alguns tipos de frases complexas;
2 Aprendizagem de novas formas de conceber aspetos da Semântica da língua portuguesa tendo em conta a semântica das palavras como os nomes ou a semântica do tempo, aspeto e modo e a sua influência ao nível da frase e do discurso.
Levar os alunos a um contacto assíduo e aprofundado com os textos galego-portugueses e portugueses do romance arturiano em prosa, nomeadamente o Livro de Galaaz e da Morte de Artur (Demanda do Santo Graal). Proceder ao enquadramento estético, cultural e social do processo de elaboração e de recepção do romance arturiano, e realçar o papel desempenhado por essa literatura na transmisão de mitos, modelos de comportamento e técnicas de escrita ao ambiente português medieval.
OBJETIVOS: A disciplina pretende facultar aos estudantes um conjunto de referências propedêuticas sobre autores, géneros e conceitos da História do Teatro em Portugal, durante os séculos XVIII-XX. A apresentação de um portefólio individual estimulará uma reflexão mais autónoma sobre o Teatro e a Dramaturgia, com um progressivo sentido crítico.
Caracterizar e problematizar a escrita de autores significativos no panorama da literatura portuguesa depois do Modernismo; identificar e descrever alguns dos momentos evolutivos mais marcantes para o devir da poesia e da narrativa breve novecentistas, tendo em conta vectores histórico-literários, culturais e estéticos.
1. Conhecer e problematizar algumas das obras literárias mais significativas do Barroco e do Neoclassicismo em Portugal; 2. Identificar e caracterizar os fundamentos teóricos e as práticas estético-literárias desenvolvidas ao longo dos séculos XVI-XVIII; 3. Aplicar correctamente os instrumentos teóricos fundamentais para a análise crítica de textos literários de natureza lírica e narrativa; 4. Produzir, no plano da análise e do comentário, um discurso crítico fundamentado.
Estudo da Literatura Portuguesa dentro dos parâmetros cronológicos propostos no quadro curricular desta licenciatura, seguindo o seu movimento evolutivo – do Fim-do-Século ao Modernismo – e destacando alguns momentos fulcrais, com base no conceito de geração, na ação polarizadora das revistas literárias e no protagonismo de alguns dos seus colaboradores.
O objetivo da disciplina é de facultar conhecimentos em três áreas: a análise de teorias e métodos de estudo da variação linguística; a sua aplicação ao domínio específico da história do Português; e uma integração numa perspetiva mais genérica, do âmbito da linguística românica.
Esta u.c. tem como objetivo o estudo e compreensão da história do teatro em Portugal, desde a sua emergência até aos elementos específicos do teatro Setecentista. Pretende-se que o aluno seja capaz de identificar os momentos mais significativos da História do Teatro Português; que compreenda e integre as etapas determinantes desta história nos vários contextos (sociais, históricos, estéticos, políticos) em que emergem; que adquira competências para entender algumas obras representativas deste percurso, no seu diálogo com os códigos, os textos e os contextos. Procura-se que o aluno desenvolva um conhecimento sólido e fundamentado das diversas etapas desta história, sedimentado em autores, obras, teorização e testemunhos dos modos de ser desta multifacetada realidade, capaz de o levar a produzir um discurso crítico e refletido sobre teatro e dramatização em Portugal entre os sécs. XVI a XVIII, caminho incontornável para a compreensão dos rumos futuros do teatro em Portugal.
Introdução à literatura brasileira (e também à língua portuguesa do Brasil e à cultura brasileira) através do estudo panorâmico de textos e autores representativos. Espera-se que, no final do curso, os alunos sejam capazes de conhecer e de problematizar o sistema literário brasileiro e de o relacionarem com outros sistemas e movimentos. Ao mesmo tempo, espera-se que os alunos aprofundem noções de história literária e de poética e que sejam capazes de produzir um discurso crítico fundamentado sobre os pontos do programa.
1. Traçar um panorama evolutivo da literatura portuguesa (lírica e novela) do século XVI. 2. Aprofundar as inovações literárias introduzidas pela narrativa de Bernardim Ribeiro, relativamente às práticas comuns no âmbito da literatura cavaleiresca e sentimental ibéricas. 3. Delimitar e definir os contornos específicos das opções de Sá de Miranda, de António Ferreira e de Luís de Camões, relativamente às suas práticas literárias no âmbito do lirismo renascentista e às concepções teóricas nelas implicadas.
Os estudantes tornam-se capazes de compreender a evolução dos movimentos literários românticos e naturalistas, tanto na perspetiva da experimentação formal como nas diferentes cosmovisões assumidas.
Levar os alunos a um contacto assíduo e aprofundado com alguns dos textos mais relevantes da poesia galego-portuguesa. Proceder ao enquadramento estético, cultural e social do processo de elaboração e de recepção desses textos.
No final do semestre o estudante deverá 1. Situar a Pragmática como área da Linguística e conhecer as etapas fundamentais da sua evolução; 2. Conhecer as noções essenciais de Pragmática; 3. Desenvolver e saber aplicar os conhecimentos adquiridos a diferentes géneros discursivos.
- Compreender o discurso como meio de auto-construção, de construção do Outro e do Real e como meio de socialização.
- Compreender os discursos produzidos num dado contexto social como um vestígio das interrelações entre língua e sociedade.
- Compreender os discursos como objetos analisáveis segundo metodologias linguísticas específicas
- Aprofundar as competências de análise e de produção discursiva
Sensibilizar os estudantes para aspectos importantes no âmbito de uma introdução à psicolinguística criando neles ao mesmo tempo um espírito crítico face a determinadas áreas que possam ter pontos em comum com os diferentes tópicos abordados
Pensar o fenómeno da variação como uma propriedade inerente das línguas naturais; descrever alguns aspetos da variação linguística no Português Europeu; descrever as variantes não europeias do Português: o Português Brasileiro, de Angola e de Moçambique; refletir sobre os crioulos de base lexical portuguesa.