Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LLC114

Produção Oral e Escrita de Alemão II

Código: LLC114     Sigla: POEA2

Ocorrência: 2015/2016 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Germanísticos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
LLC 1 Plano Oficial do ano letivo 2013_2014 2 - 6 52 162
Mais informaçõesA ficha foi alterada no dia 2015-08-14.

Campos alterados: Componentes de Avaliação e Ocupação, Objetivos

Língua de trabalho

Alemão

Objetivos

Esta unidade curricular pressupõe conhecimentos de alemão do nível B2 do QECR. Os estudantes vão adquirir e aprofundar técnicas e estratégias que lhes permitem exprimir-se em Alemão, por via oral e escrita, em situações comunicativas diversas. Vão se familiarizar com as especificidades de vários tipos de texto, tanto na receção (leitura) como na produção (escrita). Alargarão a sua competência cultural e as competências de texto necessárias para sua formação académica e sua futura actividade profissional, de forma a serem capazes de:

comunicar em alemão, adequadamente e recorrendo ao registo apropriado, em diversas situações profissionais e académicas, oralmente e por escrito;

distinguir diferentes tipos de texto e reproduzi-los ativamente;

expressar-se de forma diferenciada em termos de gramática, léxico e fraseologia;

compreender textos de especialidade e reproduzir ou resumir o conteúdo

expressar-se oralmente e por escrito recorrendo a estruturas sintáticas complexas e vocabulário diferenciado;

discutir temas complexos da atualidade dos países de expressão alemã;

adquirir autonomia na consulta de materiais e aprofundar técnicas de pesquisa e de apresentação;

redigir e apresentar trabalhos académicos;

utilizar eficazmente dicionários, gramáticas, córpora e programas de correção.

Voraussetzung für dieses Fach sind Sprachkenntnisse auf B2-Niveau des Referenzrahmens. Die Studenten sollen in diesem Fach ihre kulturelle Kompetenz erweitern und die für ihre akademische Ausbildung sowie die anschlieβende Berufstätigkeit erforderliche Textkompetenz erwerben. Die Seminarteilnehmer werden am Ende des 2. Semesters die Kompetenzen erlangt bzw. erweitert haben, 
1. sich in verschiedenen (beruflichen oder universitären) Situationen auf Deutsch sowohl mündlich als auch schriftlich adäquat auszudrücken und je nach Bedarf das passende Register zu wählen; 
2. verschiedene Textsorten zu unterscheiden und diese aktiv zu reproduzieren; 
3. sich mit gröβerer grammatischer Korrektheit und höherer lexikalischer Differenziertheit in spezifischen Situationen auszudrücken; 
4. Auszüge aus deutschsprachigen Fachtexten zu verstehen und den Inhalt wiederzugeben; 
5. sich in diversen kommunikativen Situationen mündlich mit gröβerer Sicherheit und flüssiger auszudrücken; 
6. deutschsprachige Quellen zu konsultieren und auszuwerten, um Seminararbeiten anzufertigen und vorzustellen; 
7. die ihnen zur Verfügung stehenden Medien (Wörterbücher, Grammatiken, Korpora, Korrekturprogramme etc.) gezielt einzusetzen; 
8. durch den Erwerb ausgewählter Lernstrategien Schwierigkeiten im Selbsstudium gezielt zu überwinden und Wissenslücken zu schlieβen.

Resultados de aprendizagem e competências

No final do semestre, os estudantes deverão ser capazes de reconhecer diferentes tipos de textos e de os produzir, obedecendo a critérios formais determinados.

Modo de trabalho

Presencial

Programa

Nesta disciplina pretende-se praticar e aumentar a capacidade comunicativa em alemão, tanto a nível oral como a nível escrito. Os estudantes terão a oportunidade de praticar a comunicação oral livre, através de apresentações de trabalhos, e a comunicação oral interativa, participando em discussões sobre temas diversos. A expressão escrita será aperfeiçoada através da redação de diferentes tipos de texto. Estes textos podem ser, consoante as necessidades dos estudantes inscritos, os seguintes: descrição, resumo, comentário orientado (“Erörterung”), carta oficial, trabalho académico escrito, ensaio, crítica de cinema.

O programa integra:

leitura e análise de textos científicos, jornalísticos e literários

aprofundamento dos traços distintivos dos tipos de texto: variação em estrutura, estilo, registo, fraseologia e utilização de tempos e modos verbais (foco no uso do conjuntivo para citações; estilo nominal em textos científicos etc.)

comunicação livre e interativa (apresentação de trabalhos, discussões, entrevistas)

coerência e coesão textuais (especial foco: conetores, Pronominaladverbien)

produção escrita: especificidades dos tipos de texto (cv, carta de candidatura e de motivação, ensaio, abstract, trabalho académico)

temas: atualidade da cultura dos países de expressão alemã, profissão e mercado de trabalho, tradução

revisão e aprofundamento de conteúdos gramaticais e idiomáticos; colocação (córpora), glossários

estudos contrastivos (interferências com a língua materna ou outras línguas)

estratégias para o estudo autónomo

trabalho em projetos, pesquisa, elaboração e apresentação de trabalhos

In diesem Seminar werden die Studenten ihre mündlichen wie schriftlichen Kommunikationsfähigkeiten erweitern. Die Studenten werden das freie sowie das interaktive Sprechen anhand von Kurzpräsentationen und/oder Referaten bzw. diverser Diskussionsanlässe üben. Weiterhin wird durch das Verfassen verschiedener Textsorten der schriftliche Ausdruck geübt. Abhängig von den Bedürfnissen der jeweiligen Studentengruppe, können dazu gehören: Bildbeschreibung, Inhaltsangabe, Erörterung, formeller Brief, schriftliche Seminararbeit, Essay, Filmkritik.
Programm:
Rezeption (Lesen): Lektüre und Analyse von wissenschaftlichen, journalistischen und literarischen Texten (Schwerpunkt komplexe Sachtexte und Fachartikel); 
Sensibilisierung für textsortenspezifische Charakteristika in Struktur, Stil, Register, Redemitteln, Idiomatik, Gebrauch von Tempus und Modus durch die Analyse von authentischenTexten; 
Rezeption (Hörverstehen): längere Redebeiträge im Plenum (Vorträge, Referate, Diskussionen) sowie Audiotexte aus Fernsehen, Radio, Internet. 
Interaktion: Erwerb und Training der erforderlichen Kompetenzen, um sich mündlich spontan und fließend auf Deutsch zu äußern, eigene Gedanken und Meinungen präzise auszudrücken und auf Beiträge anderer Gesprächsteilnehmer einzugehen. 
Produktion (schriftlich und mündlich): Anwendung der adäquaten sprachlichen Mittel zur Darstellung und Verknüpfung von Sachverhalten unter Berücksichtigung von Textkohärenz und Kohäsion (Schwerpunkt Konnektoren); 
Verfassen von Texten unter Berücksichtigung textsortenspezifischer Merkmale (u.a. Inhaltsangabe, Geschäftsbrief, Curriculum Vitae, Bewerbungsschreiben, Motivationsschreiben, argumentative Texte, Abstract, Referat). 
Themenbereiche: aktuelle Themen zur Landeskunde der deutschsprachigen Länder; Kulturvergleich und interkulturelle Kommunikation; Texte zu Studium, Ausbildung, Übersetzung. 
Erwerb von Kompetenzen zur Erhöhung der sprachlichen Korrektheit im Ausdruck; 
Wiederholung und Vertiefung ausgewählter grammatischer Aspekte; 
Idiomatik, Interferenzen mit Muttersprache oder anderen Fremdsprachen, kontrastiver Vergleich von sprachlichenStrukturen, Kollokation (Arbeit mit Korpora), Erstellung von Glossaren unter Verwendung ausgewählter Wörterbücher; 
Lernstrategien zum eigenständigen Arbeiten; 
Teilnahme an Projekten und Vorbereitung von Referaten; 
Arbeitsmethoden: eigenständige Recherche, Gruppenarbeit, Präsentation von Arbeitsergebnissen, aktive Mitarbeit im Unterricht zur Förderung der kommunikativen Kompetenz.

Bibliografia Obrigatória

Brand, Thomas; Möbius, Thomas; Die Inhaltsangabe, Bange Verlag, 2001. ISBN: 3-8044-1438-9
Engel, Ulrich; Deutsche Grammatik, Groos-Verlag, 1996. ISBN: 3-87276-752-6 (Kapitel über Textsorten: S. 118-176.)
Thomas Brand, Thomas Möbius; Erörterung (Bd. 1), Bange Verlag, 2001. ISBN: 3-9044-1434-6
Thomas Möbius; Erörterung (Bd. 2), Bange Verlag, 2001. ISBN: 3-8044-1435-4

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Aulas práticas; estratégias didáticas várias; trabalho em grupo ou individual, trabalho autónomo do aluno recorrendo a materiais indicados pelo professor, pesquisa na biblioteca e na internet. Nas aulas, dá-se grande importância à participação ativa por parte dos alunos.

Software

Microsoft Office: Word + Powerpoint

Palavras Chave

Humanidades > Ciências da linguagem > Línguas > Línguas modernas > Línguas europeias

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Participação presencial 15,00
Prova oral 20,00
Teste 40,00
Trabalho escrito 25,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Estudo autónomo 56,00
Frequência das aulas 54,00
Trabalho de investigação 52,00
Total: 162,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75 % das aulas, exceto nos casos previstos por lei.

Fórmula de cálculo da classificação final

A nota final é calculada com base na média dos componentes de avaliação.

Provas e trabalhos especiais

não aplicável

Trabalho de estágio/projeto

não aplicável

Avaliação especial (TE, DA, ...)

não aplicável

Melhoria de classificação

De acordo com o regulamento de Avaliação em vigor.

Observações

A avaliação desta unidade curricular não prevê exame final. Por isso, estudantes trabalhadores e outros estudantes legalmente dispensados da presença regular nas aulas devem contactar o docente no início do semestre para combinar uma modalidade de avaliação alternativa, sob pena de ficarem excluídos de qualquer avaliação.
Língua de Ensino: Alemão.

Recomendar Página Voltar ao Topo