Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > MTSL006

Espanhol C1.1

Código: MTSL006     Sigla: EC1.1

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Línguas Estrangeiras

Ocorrência: 2011/2012 - 1S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Portugueses e Estudos Românicos
Curso/CE Responsável: Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
MTSL 18 Tradução Especializada 1 - 6 60 162
Tradução e Serviços Linguísticos 1 - 6 60 162

Língua de trabalho

Espanhol

Objetivos

Los alumnos que acceden a este nivel ya poseen un repertorio lingüístico amplio, de ahí que el propósito que se persigue es afianzar los conocimientos de la lengua y la cultura de habla hispana atendiendo a su diversidad y profundizando sobre temas de actualidad social y cultural.

Objetivos:
a) En el área de la comprensión: Comprender sin dificultad discursos extensos, aunque en ocasiones no estén elaborados con claridad.
b) En el área de la expresión: Comunicarse de manera fluida, pudiendo superar con facilidad eventuales dudas o deficiencias. Así como, poder escribir con corrección sobre temas complejos.
c) En el área de la interacción: Relacionar sus propias intervenciones con las de los interlocutores.
d) En el área de la coherencia: Producir un discurso claro y bien estructurado, utilizando apropiadamente estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.

En resumen, todo ello le permitirá a final de curso superar los objetivos que indica el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas para el nivel C1 (Dominio operativo eficaz).

Programa

Contenidos:
Los nombres propios, su significado y su valor.
Recursos para intensificar: expresiones enfáticas, comparaciones, preguntas retóricas...
Recursos para atenuar: expresiones atenuadoras.
Una boda entre personas de contextos culturales muy diferentes.
Textos y vocabulario sobre nuestras emociones y sobre cómo nos afecta el contexto cultural.
Escenas cinematográficas. Recursos para debatir sobre una película y estrategias de comprensión audiovisual.
La entrevista de trabajo: simulación.
Escribir un pequeño informe sobre un tema controvertido.
Comparaciones y expresiones coloquiales que contienen nombres de animales.
Aprender mecanismos de formación de palabras para aprender vocabulario. Derivación mediante prefijos y sufijos.
El “mapa del modo” y las leyes de uso y de significado del Subjuntivo. El concepto de matriz.
Conocer temas actuales relacionados con la cultura y la sociedad hispana: exposición oral.

Bibliografia Obrigatória

Adelaida García Morales; El Sur seguido de Bene, Barcelona: Editorial Anagrama, 1996. ISBN: 84-339-1721-8
VV.AA; El Ventilador. Curso de perfeccionamiento de español. Nivel C1. Libro del alumno, Barcelona: Editorial Difusión, 2006. ISBN: 9788484432265

Bibliografia Complementar

Leonardo Gómez Torrego; Gramática didáctica del español, Madrid: Editorial SM, 2000. ISBN: 84-348-5440-6
Concha Moreno; Temas de gramática. Avanzado , Madrid: SGEL, 2008. ISBN: 9788497784290

Observações Bibliográficas

Diccionario de la Real Academia Española (RAE): http://buscon.rae.es/draeI/
Diccionario Clave: http://clave.librosvivos.net/
Diccionario bilingüe español-portugués: http://wordreference.com/es/
Fonética. Los sonidos del español:
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html
Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/
Rayuela: Ejercicios lúdicos de español en la página del Instituto Cervantes:
http://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/pasatiempos1/
Periódicos españoles:
El País: http://www.elpais.com/
El ABC: http://www.abc.es/
El Mundo: http://www.elmundo.es/
La Vanguardia: http://www.lavanguardia.es/
Periódicos de América Latina:
GDA (Grupo de Diarios de América): http://www.gda.com/index.php
Diario mexicano: www.reforma.com
Periódico argentino: www.clarín.com
Cultura, cine y literatura: http://www.clubcultura.com/clubliteratura /
Literatura y escritores hispanoamericanos: http://sololiteratura.com/php/index.php
“Conciertos 10”: gran variedad de música española (bastante comercial), letras de canciones y vídeos musicales http://www.conciertos10.com/

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Aulas teóricas; aulas práticas; sessões tutoriais.

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Participação presencial (estimativa) Participação presencial 57,00
Exame escrito e oral Exame 5,00 2012-02-15
Elaboração de trabalhos: orais, escritos ou de investigação Trabalho escrito 40,00 2012-02-15
Total: - 0,00

Componentes de Ocupação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Data Conclusão
Preparação de estudo Estudo autónomo 60 2012-02-15
Total: 60,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por lei.

Fórmula de cálculo da classificação final

Elaboração de trabalhos: orais, escritos ou de investigação - 40%
Testes escritos e orais - 60%

Provas e trabalhos especiais

Será obligatorio asistir a las pruebas orales y entregar las composiciones escritas indicadas en el fichero “Calendario y evaluación EC1.1 11-12” que se encuentra en la sección de Documentos. A su vez, debe realizarse la lectura del libro El Sur y Bene de Adelaida García Morales, indicado en la bibliografía.

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Não aplicável.

Melhoria de classificação

De acordo com o Regulamento de Avaliação em vigor.

Observações

Es importante que los alumnos matriculados en esta asignatura lean con detenimiento el fichero denominado “Calendario y evaluación EC1.1 11-12” que se encuentra en la sección de documentos, carpeta “Evaluación de la asignatura”. En este fichero se realiza una detallada descripción de las pruebas y trabajos que hay que realizar, y se informa de la puntuación de cada componente.
Recomendar Página Voltar ao Topo