Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LLC073

Linguística Contrastiva_Inglês

Código: LLC073     Sigla: LINC_I

Ocorrência: 2007/2008 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Anglo-Americanos
Instituição Responsável: Faculdade de Letras

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
EFI 3 Plano Oficial - LEFI 4 - 6 -
EIA 6 Plano Oficial - LEIA 4 - 6 -
EPI 5 Plano Oficial - LEPI 4 - 6 -
LA 2 Plano Oficial para 2007/2008 3 - 6 -
LLC 18 Plano Bidisciplinar para 2007/2008 2 - 6 -
3
Plano Monodisciplinar para 2007/2008 1 - 6 -
Perfil de Inglês (Via Ensino) para 2007/2008 2 - 6 -
3

Língua de trabalho

Português

Objetivos

This course will aim to improve the student's conscious knowledge of the differences and similarities that exist between Portuguese and English. The wider themes will be dealt with generally in class, but special attention will be given to those areas that are of particular interest to Portuguese speakers of English.


Students will be taught how to use monolingual, parallel and comparable corpora to study specific aspects of the lexicon, syntax and semantics using the British National Corpus and Reuter’s Corpus, the CETEMPúblico and COMPARA. They will also be expected to work with the online tools provided by the Linguateca project at http://poloclup.linguateca.pt/ferramentas These include tools to find and analyse machine translation with the aim of comparing it to human translation and to study specific linguistic problems.
This course will aim to improve the student's conscious knowledge of the differences and similarities that exist between Portuguese and English. The wider themes will be dealt with generally in class, but special attention will be given to those areas that are of particular interest to Portuguese speakers of English.


Students will be taught how to use monolingual, parallel and comparable corpora to study specific aspects of the lexicon, syntax and semantics using the British National Corpus and Reuter’s Corpus, the CETEMPúblico and COMPARA. They will also be expected to work with the online tools provided by the Linguateca project at http://poloclup.linguateca.pt/ferramentas These include tools to find and analyse machine translation with the aim of comparing it to human translation and to study specific linguistic problems.

Programa

1.Introduction.
a. An analysis of the grammars, dictionaries, thesauri and other reference material which will be used during the course.
b. An introduction to electronic corpora and software for text and general language analysis.
2.The Lexicon.
a. The study and comparison of semantic fields and lexical sets.
b. (Non-) equivalence at word level.
c. (Non-) equivalence above word level - collocation, clichés, idioms etc.
3.The Sentence.
a. Basic sentence structure in English and Portuguese.
b. Syntactic and semantic aspects of the Noun Phrase, Verb Phrase, and Prepositional phrase in English and Portuguese
c. The function of Adjuncts, Conjuncts and Disjuncts in context in English and Portuguese.
d. Theme, focus and information processing at sentence and text level – different conventions in English and Portuguese.

Bibliografia Obrigatória

Baker, Mona. ; In Other Words, A Coursebook in Translation, Routledge., 1992
Downing, Angela & Philip Locke; A University Course in English Grammar, Routledge, 2003
• Mateus, M. Helena Mira, Ana Maria Brito, Inês Duarte & Isabel Hub Faria; Gramática da Língua Portuguesa, Caminho, 2003

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

T/P lessons

Tipo de avaliação

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Aulas da disciplina (estimativa) Participação presencial 60,00
Pesquisa Trabalho escrito 50,00
Avaliação Exame 6,00
Total: - 0,00

Componentes de Ocupação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Data Conclusão
Leituras Estudo autónomo 50
Total: 50,00

Obtenção de frequência

75% Attendance

Fórmula de cálculo da classificação final

50% theory
50% practice

Provas e trabalhos especiais

Class Presentations of Practical projects

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Not applicable

Melhoria de classificação

Not applicable
Recomendar Página Voltar ao Topo