Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LLC033

Estudos Irlandeses

Código: LLC033     Sigla: EIRL

Ocorrência: 2007/2008 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Anglo-Americanos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
EELRI 4 Plano Oficial - LEELRI 4 - 6 52 162
EFI 0 Plano Oficial - LEFI 4 - 6 52 162
EIA 2 Plano Oficial - LEIA 4 - 6 52 162
EPI 0 Plano Oficial - LEPI 4 - 6 52 162
LLC 23 Plano Bidisciplinar para 2007/2008 2 - 6 52 162
3
Plano Monodisciplinar para 2007/2008 1 - 6 52 162
Perfil de Inglês (Via Ensino) para 2007/2008 2 - 6 52 162
3

Língua de trabalho

Inglês

Objetivos

The aim of this course is to facilitate the students’ informed contact with some of the dimensions of a culture that, in spite of its international popular and academic importance, has only exceptionally been studied in the Portuguese universities. In accordance with the curricular practice of the Department of Anglo-American Studies, the contents of this course concentrate on the cultural and literary dimensions of the Irish reality.

Programa

The course intends to study a set of texts capable of revealing the complex social, economic and political factors that determine and are determined by the cultural and literary sphere. In accordance to a perspective particularly concerned with the representations of historical processes, namely those with a greater impact on the construction of collective identities, a special consideration will be given to the importance of language in Irish culture and literature. Such a consideration includes not only the traumatic loss of the ancient language, Gaelic, but also, through the adoption of English, the condemnation of the Irish historic path to the ‘accidents of translation’. Our purpose is, thus, to explore a cultural and artistic production marked by rupture and renewal. The study of the play ‘Translations’ (1980), by Brian Friel, located in 1836, will function as the starting point for a double movement, both backwards and forward in Irish history.

Bibliografia Obrigatória

Brian Friel ; Translations , Faber and Faber , 1981
Seamus Deane (gen. ed.) ; The Field Day Anthology of Irish Writing, Field Day; Faber and Faber , 1991

Bibliografia Complementar

Ciaran Brady (ed.); Interpreting Irish History: The Debate on Historical Revisionism 1938-1994, Irish Academic Press, 1994
Michael Allen; Angela Wilcox (ed.); Critical Approaches to Anglo-Irish Literature, Colin Smythe, 1989
Terence Brown; Ireland: A Social and Cultural History 1922-1979, Fontana, 1981
Claire Carroll; Patrícia King (ed.) ; Ireland and Postcolonial Theory, Cork University Press, 2003
Joe Cleary; Claire Connolly; The Cambridge Companion to Modern Irish Culture, Cambridge University Press, 2005
Micahel Cronin; Translating Ireland: Translation, Languages, Cultures, Cork University Press, 1996
S J. Connolly (ed.) ; The Oxford Companion to Irish History, Oxford University Press, 1998
Roy F. Foster; Modern Ireland 1600-1972, Allen Lane, 1988
Declan Kiberd; Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation, Cape , 1995
Christopher Morash; A History of Irish Theatre 1601-2000, Cambridge University Press, 2002
Robert Welch (ed.) ; The Oxford Companion to Irish Literature, Clarendon Press, 1996

Observações Bibliográficas

More specific bibliographical information will be provided in class, as the programme unfolds.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

The nature of the course will demand, especially during the first classes, that the teacher conveys a set of coordinates and problems regarded as important for the prosecution of the study. However, and given the textual basis of the course, it will be indispensable to rely on the regular and active participation of students, both orally and through written assignments, which will find its necessary expression in the evaluation.

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída com exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Aulas da disciplina (estimativa) Participação presencial 56,00
Exame escrito Exame 2,00 2008-07-31
Elaboração de relatório de leitura ou trabalho de investigação Trabalho escrito 31,00 2008-05-30
Total: - 0,00

Componentes de Ocupação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Data Conclusão
Preparação de exame Estudo autónomo 73 2008-07-31
Total: 73,00

Obtenção de frequência

Attendance of 75% of classes, except for those cases legally free of this obligation.

Fórmula de cálculo da classificação final

Reading reports and research work - 30%; final examination - 70%.
The Final examination will be marked according to a 0-20 scale, as traditionally practised in higher education in Portugal.
During tutorial classes, students will have to do different types of tasks, among which: to prepare reading reports; to take a short written presentation; and to give an oral presentation.
Erasmus students with difficulties in attending the final examinations will be given the opportunity to choose the modality of "avaliação distribuída sem exame final", as described in article 4 of the new "Normas de avaliação".

Provas e trabalhos especiais

See "Normas de avaliação" (18 July 2007).

Avaliação especial (TE, DA, ...)

See "Normas de avaliação" (18 July 2007).

Melhoria de classificação

See "Normas de avaliação" (18 July 2007).

Observações

This course will be integrally taught in English. Assessment (exam papers and critical essays) will also be in English.
Recomendar Página Voltar ao Topo