Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LA033

Tradução Geral Português_Alemão

Código: LA033     Sigla: TGPA

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Ciências da Linguagem

Ocorrência: 2008/2009 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Germanísticos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas Aplicadas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
LA 11 Pl. Oficial - Línguas Aplicadas- Tradução 3 - 6 52 162

Língua de trabalho

Alemão

Objetivos

Ziel dieses Seminars besteht darin, den Studierenden die Möglichkeit zu bieten, ihre sprachliche und übersetzerische Kompetenz (Grammatik, Vokabular, Ausdrucksfähigkeit, Fachsprache, etc.) auszubauen. Ein übersetzungsrelevantes Textanalysemodell soll dazu beitragen, dass der Übersetzungsprozess als strategisches Problemlösungsverfahren verstanden wird, das besonders bei der Übersetzung von fachsprachlichen Texten zum Tragen kommt.

Programa

Dieses Fach soll als praktische Ergänzung zu dem Fach „Teoria da Tradução" die translatorische Kompetenz des Studierenden fördern. Die Ergebnisse der dort durchgeführten theoretischen Reflexionen über das translatorische Handeln sollen an konkreten Textbeispielen angewandt werden. Es wird in der Auswahl der Texte Wert darauf gelegt, dass verschiedene Textsorten behandelt werden, so dass textspezifische Übersetzungsprobleme in der Gruppe analysiert und besprochen werden können. Zeitungsartikel über die verschiedensten Themen, Gebrauchsanleitungen, juristische Texte, Fach- und Werbetexte, aber auch literarische Texte sollen dem Studierenden die Möglichkeit eröffnen, seine methodologischen und fremdsprachlichen Fertigkeiten auszuprobieren und ggf. auch auszubauen. Weiterhin werden im Unterricht der Umgang mit allgemeinsprachlichen und technischen Wörterbüchern geübt sowie Recherche-Techniken besprochen und angewandt, insbesondere was die Suche nach spezifischen Fachbegriffen betrifft.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Aulas práticas; estratégias didácticas várias; trabalho em grupo ou individual, trabalho autónomo do aluno recorrendo a materiais indicados pelo professor, pesquisa na biblioteca e na internet.
Nas aulas, dá-se grande importância à participação activa por parte dos alunos.

Software

Microsoft Office: Word, Power-Point

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Aulas da disciplina (estimativa) Participação presencial 56,00
Teste escrito Exame 2,00 2009-06-06
Elaboração de trabalhos Trabalho escrito 74,00 2009-06-06
Preparação de teste Teste 30,00 2009-06-06
Total: - 0,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75 % das aulas, excepto nos casos previstos por lei.

Fórmula de cálculo da classificação final

Trabalhos e exercícios em avaliação distribuída: 50 %.
Teste: 50 %

Avaliação especial (TE, DA, ...)

De acordo com o regulamento de Avaliação em vigor.

Melhoria de classificação

De acordo com o regulamento de Avaliação em vigor.
Recomendar Página Voltar ao Topo