Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > LA025

Tradução Geral I Alemão_Português

Código: LA025     Sigla: TGAP1

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Ciências da Linguagem

Ocorrência: 2008/2009 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Germanísticos
Curso/CE Responsável: Licenciatura em Línguas Aplicadas

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
LA 7 Pl. Oficial - Línguas Aplicadas- Tradução 2 - 6 52 162
Plano Oficial para 2007/2008 2 - 6 52 162
LLC 1 Plano Monodisciplinar - Alemão 2 - 6 52 162

Língua de trabalho

Português

Objetivos

O objectivo desta disciplina é desenvolver nos estudantes uma competência translatória, através da realização de exercícios práticos de tradução de textos oriundos das mais variadas áreas do conhecimento e com diferentes graus de especialidade.

Programa

Esta disciplina constitui uma oportunidade singular para os estudantes se aproximarem de uma situação real no mercado de trabalho. Assim, a selecção dos textos a traduzir procurará reflectir a diversidade de áreas do conhecimento de que provêm as encomendas de tradução. Os textos apresentados nas aulas serão de vários géneros e de maior ou menor grau de especialidade e servirão não só como exercício prático de tradução (tendo como objectivo o desenvolvimento e consolidação de uma competência translatória) mas também de ponto de partida para a discussão de questões de carácter mais teórico ligadas às competências de cada um na língua de partida e na língua de chegada, a sua língua materna.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Aulas teóricas; aulas práticas; sessões tutoriais

Software

MS Word, MS Power Point, SDLX

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída com exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Aulas da disciplina (estimativa) Participação presencial 56,00
Trabalho prático de Pesquisa e tradução Teste 104,00 2009-06-06
Exame escrito Exame 2,00 2009-06-06
Total: - 0,00

Obtenção de frequência

Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por lei.

Fórmula de cálculo da classificação final

a) Participação activa nas aulas, entrega de trabalhos escritos e apresentação oral de propostas de tradução: 40%

b) Teste escrito: 60%


Provas e trabalhos especiais

Não aplicável

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Não aplicável

Melhoria de classificação

De acordo com o Regulamento de Avaliação em vigor
Recomendar Página Voltar ao Topo