Go to:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Start > Publications > View > Reporter fired for plagiarism : a forensic linguistic analysis of news plagiarism
Publication

Reporter fired for plagiarism : a forensic linguistic analysis of news plagiarism

Title
Reporter fired for plagiarism : a forensic linguistic analysis of news plagiarism
Type
Article in International Scientific Journal
Year
2015
Other information
Authenticus ID: P-011-8VW
Abstract (EN): O plágio tem sido tradicionalmente classificado como um ato imoral e violador das normas éticas, mais do que uma ação ilegal (Garner 2009; Goldstein 2003), e o plágio jornalístico não é exceção. Como referem Coulthard & Johnson (2007), a reutilização de texto por jornalistas, sem atribuição ou com atribuição de autoria inadequada, não é normalmente considerada plágio. A isto acresce o facto de as convenções relativas à reutilização de notícias das agências não serem universais. Porém, as graves consequências inerentes à má prática jornalística (como o caso de Jayson Blair, do The New York Times) mostram que as implicações não se limitam à esfera da ética, mas, pelo contrário, possuem impacto legal, incluindo processos de demissão. Um dos problemas, no entanto, consiste em provar determinada reutilização textual como plágio. Este estudo apresenta os resultados de uma análise linguística forense que pode ser utilizada para provar casos de suspeita de plágio ou para iniciar a investigação de textos insuspeitos. Com o objetivo de identificar os mecanismos utilizados e como pelos jornalistas para comporem os seus próprios textos a partir das notícias das agências, este trabalho compara notícias publicadas na secção Mundo de jornais de referência portugueses com possíveis fontes publicadas em inglês. Os resultados da análise mostram que: (a) a atribuição de autoria é, frequentemente, inadequada, mesmo quando os jornais de referência citam as suas fontes (normalmente, conhecidas agências internacionais); (b) nem sempre existe uma correspondência direta com uma única fonte entre a versão plagiadora e a versão plagiada (indicando reutilização de texto de diferentes media e websites internacionais); e (c) as notícias são plagiadas a partir de textos publicados noutras línguas, constituindo plágio translingue. Conclui-se que a análise linguística forense possui potencial de prova e de investigação em casos de plágio e violação de direito de autor, não só monolingue, mas também translingue.
Language: English
Type (Professor's evaluation): Scientific
Documents
We could not find any documents associated to the publication.
Related Publications

Of the same authors

The dawn of the human-machine era: a forecast of new and emerging language technologies (2021)
Technical Report
Sayers, Dave; Sousa-Silva, Rui ; Höhn, Sviatlana
Expanding FLORES+ Benchmark for more Low-Resource Settings: Portuguese-Emakhuwa Machine Translation Evaluation (2024)
Poster in an International Conference
Felermino Ali; Henrique Lopes Cardoso; Sousa-Silva, Rui
Building Resources for Emakhuwa: Machine Translation and News Classification Benchmarks (2024)
Poster in an International Conference
Felermino Ali; Henrique Lopes Cardoso; Sousa-Silva, Rui
Annotating Arguments in a Corpus of Opinion Articles (2022)
Poster in an International Conference
Gil Rocha; Luís Trigo; Henrique Lopes Cardoso; Sousa-Silva, Rui; Paula Carvalho; Bruno Martins; Miguel Won
Análise da escrita manual e linguística de um documento histórico (2022)
Another Publication in a National Scientific Journal
Alves, Joana; Regalado, Jaime; Sousa-Silva, Rui; Azevedo, Rui; Carvalho, Áurea Madureira

See all (67)

Of the same journal

Two base generated structures for ditransitives in European Portuguese (2015)
Article in International Scientific Journal
Brito, Ana Maria
The English R coming! The never ending story of Portuguese rhotics (2015)
Article in International Scientific Journal
Veloso, João
Reporter fired for plagiarism : a forensic linguistic analysis of news plagiarism (2015)
Article in International Scientific Journal
Sousa-Silva, Rui
Para uma ontologia dos estudos de tradução (2015)
Article in International Scientific Journal
Hüsgen, Thomas
ENCADEAr: encadeamento automático de notícias (2015)
Article in International Scientific Journal
Carla Abreu; teixeira, j; Eugénio Oliveira

See all (8)

Recommend this page Top