Resumo (PT):
Neste texto fazemos uma análise de alguns aspetos sintáticos e
semânticos do verbo leve dar em Português Europeu, defendendo que há pelo menos
dois valores distintos deste verbo leve: um em que tem três argumentos (DAR 2)
e, nessa medida, aproxima-se do verbo pleno correspondente (DAR 1) e outro em
que é verdadeiramente leve e tem, pelo menos aparentemente, dois argumentos, não
sendo, portanto, ditransitivo (DAR 3). Propomos que o verbo leve DAR 2 é gerado
numa posição baixa na estrutura, idêntica à do verbo pleno, distinguindo-se dele por
formar um predicado complexo com o N deverbal com o qual se combina, enquanto
o verbo leve DAR 3 é gerado na posição de v.
Abstract (EN):
In this text we analyze some syntactic and semantic aspects of the
light verb dar ‘to give’ in European Portuguese, arguing that there are, at least,
two distinct values of this light verb: one where it has three arguments (DAR 2)
and, therefore, it is close to the corresponding full verb (DAR 1) and other value
in which it is truly a light verb and it has, at least apparently, two arguments and
it is therefore not ditransitive (DAR 3). We propose that the light verb DAR 2 is
generated in a low position in the structure, similar to the full verb, distinguishing
itself from it by forming a complex predicate with the deverbal N with which it
combines, while the light verb DAR 3 is generated in v.
Idioma:
Português
Tipo (Avaliação Docente):
Científica