Resumo (PT):
Português Língua de Herança: intuitivamente, ao pensarmos neste termo,
definimo-lo como referindo-se a uma língua que se herda, que provém de laços familiares; o
português falado pelos pais, avós, ou familiares próximos, de um país que se conhece ou não,
de que se ouviu falar, que se visitou. Língua de Herança é um conceito que mostra a relação
dos falantes com uma língua cujo estatuto é difícil de designar, e que gravita entre língua
materna, língua de origem, língua dos imigrantes, língua minoritária, língua comunitária ou
língua de casa (Valdés, 1995, cit. Ortiz Alvarez. 2000:156). Almeida e Flores (2017:291)
definem o falante de Português Língua de Herança como o falante de ascendência portuguesa
que é emigrante de segunda ou terceira geração e nasceu no país de acolhimento ou emigrou
em idade precoce, tendo contacto com a Língua de Herança sobretudo no contexto familiar.
O ensino de Português Língua de Herança ao integrar-se no domínio do ensino de línguas
tem muitos pontos em comum com o ensino de Português Língua Estrangeira e de
Português Língua Segunda. Pretendemos, neste estudo, elucidar algumas das seguintes
questões: O que têm as Línguas de Herança de particular relativamente ao Português Língua
Estrangeira e ao Português Língua Segunda? O que distingue um falante de herança de, por
exemplo, um falante nativo ou aprendente estrangeiro? Como organizar o ensino de PLH,
no seio de turmas heterogéneas em contexto universitário?
Abstract (EN):
Portuguese Heritage Language: intuitively, when we think of this term, we define
it as referring to a language that is inherited, that comes from family ties; the Portuguese
spoken by parents, grandparents, or close relatives, from a country that you know or do not
know, that you have heard about, that you have visited. Heritage Language is a concept that
shows the relationship of speakers with a language whose status is difficult to designate, and
which gravitates between mother tongue, language of origin, immigrant language, minority
language, community language, or home language (Valdés, 1995, cited. Ortiz Alvarez.
2000:156). Almeida and Flores (2017:291) define the speaker of Portuguese Língua de
Herança as the speaker of Portuguese descent who is a second or third generation emigrant
and was born in the host country or emigrated at an early age, having contact with the Língua
de Herança mainly in the family context. The teaching of Portuguese as a heritage language
within the domain of language teaching has many points in common with the teaching of
Portuguese as a foreign language and Portuguese as a second language. In this study, we
intend to elucidate some of the following questions: What is it about Heritage Languages
that makes them different from Portuguese as a Foreign Language and Portuguese as a
Second Language? What distinguishes a heritage speaker from, for example, a native speaker or foreign learner? How can we organize the teaching of PLH in heterogeneous classes in a
university context?
Idioma:
Português
Tipo (Avaliação Docente):
Científica
Nº de páginas:
9