Resumo (PT):
Émigrant tchèque, naturalisé français depuis 1981, et ayant commencé à écrire directement en français à partir de 1995, Milan Kundera est un des exemples les plus réputés de l’incorporation de voix migrantes au sein de la littérature française actuelle. Prenant comme point de départ le roman L’Ignorance que Kundera a publié en 2003, nous essayons de mettre
en équation les traits de cette « arithmétique de l’émigration » sur laquelle l’auteur a digressé dans Les Testaments Trahis, sous la forme d’un exercice d’application dont le résultat équivaut aussi à un essai d’auto-référence différée.
Abstract (EN):
Milan Kundera, a Czech emigrant, naturalized French in 1981, who has been
writing in French since 1995, is one of the most famous examples of the migrant voice’s incorporation in current French literature. Taking his novel L’ignorance, published in 2003, as a starting point, we try to articulate the traces of the “ arithmétique de l’émigration” (emigration’s arithmetic) that the author developed in Les Testaments Trahis as a kind of exercise of
application the results of which also represent an essay of auto-reference deferred.
Idioma:
Português
Tipo (Avaliação Docente):
Científica
Tipo de Licença: