Informática de Tradução
| Áreas Científicas |
| Classificação |
Área Científica |
| OFICIAL |
Informática |
Ocorrência: 2007/2008 - 1S
Ciclos de Estudo/Cursos
Língua de trabalho
Português
Objetivos
Actualmente os tradutores profissionais carecem de competências em áreas específicas da informática e do respectivo desenvolvimento das tecnologias da linguagem, a fim de alcançar algumas das conjunturas e desafios que o seu estudo lhes pode oferecer. Assim, esta cadeira vai exigir conhecimentos sólidos de 'hardware' e 'software' essencial à vida do tradutor profissional que precisa de saber preparar textos para publicação em vários formatos, incluindo os de multimédia. O aluno terá também de saber tirar proveito da Internet e das outras fontes de informação electrónicas ao seu dispor. Só deste modo poderá acompanhar o programa que abaixo se propõe:
Programa
● Introdução às tecnologias de língua humana
● Tradução automática na óptica do utilizador
● Tradução assistida pelo computador – SDLX e TRADOS
● Introdução Gestão de Projectos
● Legendagem
Bibliografia Obrigatória
AUSTERMÜHL, Frank; Electronic Tools for Translators, St. Jerome Publishing, 2001
Bibliografia Complementar
Cottrell, Stella ; The Study Skills Handbook – 2nd edition, Palgrave Macmillan, 2003
Métodos de ensino e atividades de aprendizagem
Aulas T/P
50% pratico
50% teorico
Software
SDLX e Subtitle workshop/Spot
Palavras Chave
Ciências Físicas > Ciência de computadores > Informática > Informática aplicada
Tipo de avaliação
Avaliação distribuída sem exame final
Componentes de Avaliação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Peso (%) |
Data Conclusão |
| Aulas da disciplina (estimativa) |
Participação presencial |
56,00 |
|
|
| Exercícios |
Teste |
44,00 |
|
|
| Testes |
Exame |
6,00 |
|
|
|
Total: |
- |
0,00 |
|
Componentes de Ocupação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Data Conclusão |
| Estudo |
Estudo autónomo |
56 |
2008-01-18 |
|
Total: |
56,00 |
|
Obtenção de frequência
75% Assiduidade
Fórmula de cálculo da classificação final
50% teoria
50% prática
Provas e trabalhos especiais
Apresentação de trabalhos práticos nas aulas
Avaliação especial (TE, DA, ...)
Não se aplica
Melhoria de classificação
Não se aplica