Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > MEAAM020

Seminário de Tradução II

Código: MEAAM020     Sigla: S_TRA2

Ocorrência: 2008/2009 - 2S

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Anglo-Americanos
Curso/CE Responsável: Mestrado em Estudos Anglo-Americanos

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
MEAA 14 Plano Oficial a partir de 2007/2008 1 - 9 -

Língua de trabalho

Português

Objetivos

Continuando o trabalho iniciado no Seminário de Tradução I este Seminário tem por objectivo o desenvolvimento das capacidades de realização de um trabalho de tradução consciente das diversas dimensões implicadas na transferência de um texto entre contextos e tradições diferentes, em termos simultaneamente linguísticos e histórico-culturais.

Programa

O seminário centrar-se-á na realização de trabalhos de tradução e constituirá o lugar fundamental da parte prática do curso. Os alunos elaborarão traduções que serão discutidas nas sessões dos seminários. No fim do semestre cada aluno terá elaborado um conjunto de textos que desejavelmente evidenciará a coerência do seu trabalhar e que irá constituir ao mesmo tempo um historial do seu trabalho e a matéria da sua avaliação.

Observações Bibliográficas

Sendo esta uma disciplina de trabalho prático, os textos a traduzir serão fornecidos aos estudantes ao longo do semestre.

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

Constituindo-se esta unidade curricular como a parte prática por excelência do Curso de Mestrado, o ensino centrar-se-á na tradução de textos seleccionados.

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Peso (%) Data Conclusão
Aulas da disciplina (estimativa) Participação presencial 45,00
Trabalho de Investigação Trabalho escrito 163,00 2009-06-13
Total: - 0,00

Componentes de Ocupação

Descrição Tipo Tempo (Horas) Data Conclusão
Estudo Orientado Estudo autónomo 35 2009-06-13
Total: 35,00

Obtenção de frequência

1) Intervenções orais
2) trabalhos de tradução
3) frequência obrigatória de 75% das aulas.

Fórmula de cálculo da classificação final

Média ponderada das componentes acima mencionadas.

Provas e trabalhos especiais

Não aplicável.

Avaliação especial (TE, DA, ...)

Não aplicável.

Melhoria de classificação

Não aplicável.

Observações

Língua de ensino: Português
Recomendar Página Voltar ao Topo