Seminário de Tradução II
Ocorrência: 2008/2009 - 2S
Ciclos de Estudo/Cursos
Língua de trabalho
Português
Objetivos
Continuando o trabalho iniciado no Seminário de Tradução I este Seminário tem por objectivo o desenvolvimento das capacidades de realização de um trabalho de tradução consciente das diversas dimensões implicadas na transferência de um texto entre contextos e tradições diferentes, em termos simultaneamente linguísticos e histórico-culturais.
Programa
O seminário centrar-se-á na realização de trabalhos de tradução e constituirá o lugar fundamental da parte prática do curso. Os alunos elaborarão traduções que serão discutidas nas sessões dos seminários. No fim do semestre cada aluno terá elaborado um conjunto de textos que desejavelmente evidenciará a coerência do seu trabalhar e que irá constituir ao mesmo tempo um historial do seu trabalho e a matéria da sua avaliação.
Observações Bibliográficas
Sendo esta uma disciplina de trabalho prático, os textos a traduzir serão fornecidos aos estudantes ao longo do semestre.
Métodos de ensino e atividades de aprendizagem
Constituindo-se esta unidade curricular como a parte prática por excelência do Curso de Mestrado, o ensino centrar-se-á na tradução de textos seleccionados.
Tipo de avaliação
Avaliação distribuída sem exame final
Componentes de Avaliação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Peso (%) |
Data Conclusão |
| Aulas da disciplina (estimativa) |
Participação presencial |
45,00 |
|
|
| Trabalho de Investigação |
Trabalho escrito |
163,00 |
|
2009-06-13 |
|
Total: |
- |
0,00 |
|
Componentes de Ocupação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Data Conclusão |
| Estudo Orientado |
Estudo autónomo |
35 |
2009-06-13 |
|
Total: |
35,00 |
|
Obtenção de frequência
1) Intervenções orais
2) trabalhos de tradução
3) frequência obrigatória de 75% das aulas.
Fórmula de cálculo da classificação final
Média ponderada das componentes acima mencionadas.
Provas e trabalhos especiais
Não aplicável.
Avaliação especial (TE, DA, ...)
Não aplicável.
Melhoria de classificação
Não aplicável.
Observações
Língua de ensino: Português