Saltar para:
Logótipo
Você está em: Início > Publicações > Visualização > How DOES Google Translate?
Mapa das Instalações
FC6 - Departamento de Ciência de Computadores FC5 - Edifício Central FC4 - Departamento de Biologia FC3 - Departamento de Física e Astronomia e Departamento GAOT FC2 - Departamento de Química e Bioquímica FC1 - Departamento de Matemática

How DOES Google Translate?

Título
How DOES Google Translate?
Tipo
Livro de Atas de Conferência Internacional
Ano
2012
Autores
Belinda Maia
(Autor)
FLUP
Ver página pessoal Sem permissões para visualizar e-mail institucional Pesquisar Publicações do Participante Sem AUTHENTICUS Ver página ORCID
Rui Silva
(Autor)
FLUP
Ver página pessoal Sem permissões para visualizar e-mail institucional Pesquisar Publicações do Participante Sem AUTHENTICUS Sem ORCID
Conferência Internacional
Corpus Data across Languages and Disciplines. Lódz, Poland.
Lodz, Poland, 13 a 15 de Abril de 2011
Classificação Científica
FOS: Humanidades > Línguas e literaturas
CORDIS: Humanidades > Ciências da linguagem > Linguística > Linguística computacional
Outras Informações
Abstract (EN): In this paper we shall look at how Google Translate is contributing to the world of professional translation. We argue in favour of training translators to accept machine translation, to learn how to use it as a tool and to revise the result for clients who need translations for urgent and more ephemeral use, like the background for tomorrow’s meeting. We investigate whether Google actually uses the vast material at its disposal efficiently to obtain its results, and examine its claims to use only statistical means. The objective is to increase awareness of the strengths and weaknesses of machine translation as a tool.
Idioma: Inglês
Tipo (Avaliação Docente): Científica
ISBN: 13: 978-3631625477
Documentos
Não foi encontrado nenhum documento associado à publicação.
Publicações Relacionadas

Dos mesmos autores

‘twazn me!!! ;(’ Automatic Authorship Analysis of Micro-Blogging Messages (2011)
Artigo em Livro de Atas de Conferência Internacional
Rui Silva; Gustavo Laboreiro; Tim Grant; Eugénio Oliveira; Belinda Maia

Das mesmas áreas científicas

The Corpógrafo - a Web-based environment for corpus research (2005)
Artigo em Livro de Atas de Conferência Internacional
Belinda Maia; Luís Sarmento; Diana Santos; Luís Cabral; Ana Pinto
N-grams in search of theories (2008)
Artigo em Livro de Atas de Conferência Internacional
Maia, Belinda ; Silva, Rui Sousa ; Barreiro, Anabela ; Froís, Cecília
Corpus analysis for indexing: when corpus-based terminology makes a difference (2005)
Artigo em Livro de Atas de Conferência Internacional
Débora Oliveira; Luís Sarmento; Belinda Maia; Diana Santos

Ver todas (7)

Recomendar Página Voltar ao Topo
Copyright 1996-2024 © Faculdade de Ciências da Universidade do Porto  I Termos e Condições  I Acessibilidade  I Índice A-Z  I Livro de Visitas
Última actualização: 2016-03-23 I  Página gerada em: 2024-08-17 às 02:39:16 | Política de Utilização Aceitável | Política de Proteção de Dados Pessoais | Denúncias