Go to:
Logótipo
You are in:: Start > Publications > View > The English R coming! The never ending story of Portuguese rhotics
Map of Premises
FC6 - Departamento de Ciência de Computadores FC5 - Edifício Central FC4 - Departamento de Biologia FC3 - Departamento de Física e Astronomia e Departamento GAOT FC2 - Departamento de Química e Bioquímica FC1 - Departamento de Matemática
Publication

The English R coming! The never ending story of Portuguese rhotics

Title
The English R coming! The never ending story of Portuguese rhotics
Type
Article in International Scientific Journal
Year
2015
Journal
Vol. 7 No. 1
Pages: 323-336
ISSN: 1890-9639
Publisher: University of Oslo
Scientific classification
FOS: Humanities > Languages and Literature
CORDIS: Humanities > language sciences
Other information
Resumo (PT): Os róticos são provavelmente a classe consonântica do português que conheceu o maior número de mudanças no último século. A literatura costuma referir as observações de Viana (1883, 1903) a propósito do início do processo de substituição gradual da vibrante múltipla alveolar pela vibrante múltipla uvular. Neste artigo, tentamos identificar e datar outras mudanças, verificadas posteriormente, que vieram alterar a configuração e a organização geral das vibrantes do português: (i) na subclasse das vibrantes múltiplas, referiremos a introdução de consoantes fricativas (e, nas variedades brasileiras da língua, das consoantes glotais também) para o lugar do rótico uvular que iniciou o processo de entrada no português no final do século XIX; (ii) na subclasse das vibrantes simples, referiremos a emergência das variantes retroflexas, admitidas para o português do Brasil há já algumas décadas (principalmente, em resultado da variação sociolinguística) e que, no português europeu, parece começar a instalar-se a partir da fala de jovens escolarizados de alguns centros urbanos. Estes dados encontram suporte em alguns estudos recentes e, como será posto em destaque no presente texto, no corpus do Arquivo Dialetal do Centro de Linguística da Universidade do Porto.
Language: English
Type (Professor's evaluation): Scientific
Notes: SIMÕES, Alberto... [et al.], eds.- Linguística, informática e tradução: mundos que se cruzam - Homenagem a Belinda MaiaISBN 978-82-91398-12-9. Disponível em: https://www.journals.uio.no/public/journals/1/images/osla-7-1.pdf
License type: Click to view license CC BY-NC
Documents
File name Description Size
joao_veloso_english 165.25 KB
Related Publications

Of the same scientific areas

Sentido que a vida faz. Estudos para Óscar Lopes (1997)
Book
Brito, Ana Maria; Oliveira, Fátima ; Lima, Isabel Pires de ; Martelo, Rosa Maria
Os Media e a Aprendizagem do Português (1996)
Book
Isabel Margarida Duarte
Ma grammaire pratique 1 (2011)
Book
José Domingues de Almeida

See all (38)

Of the same journal

Two base generated structures for ditransitives in European Portuguese (2015)
Article in International Scientific Journal
Brito, Ana Maria
Reporter fired for plagiarism : a forensic linguistic analysis of news plagiarism (2015)
Article in International Scientific Journal
Sousa-Silva, Rui
Para uma ontologia dos estudos de tradução (2015)
Article in International Scientific Journal
Hüsgen, Thomas
ENCADEAr: encadeamento automático de notícias (2015)
Article in International Scientific Journal
Carla Abreu; teixeira, j; Eugénio Oliveira
Corpógrafo, terminologie, phraséologie (2015)
Article in International Scientific Journal
Bacquelaine, Françoise

See all (7)

Recommend this page Top
Copyright 1996-2024 © Faculdade de Ciências da Universidade do Porto  I Terms and Conditions  I Acessibility  I Index A-Z  I Guest Book
Page created on: 2024-08-21 at 20:19:20 | Acceptable Use Policy | Data Protection Policy | Complaint Portal