Resumo (PT):
Na sequência da crise das Humanidades e das Línguas e Literaturas Modernas nas Faculdades de Letras, o ensino da dramaturgia francesa clássica – a que reproduz os paradoxos fundadores e os eixos do pensamento do Grand Siècle – foi posto em questão. A leitura dos textos franceses em tradução (português) não corresponde, assim, a um gesto de
submissão/denegação linguística mas a uma atitude de “mediação”. O paradigma é já outro. O espaço francês torna-se no espaço de representação do francês. Por outro lado, a dimensão da cultura dramática francesa em Portugal passa também pela sua difusão através de redes
culturais e mediáticas. Contrariamente ao que se poderia pensar, a circulação das representações teatrais de origem francesa encontra-se bem implantada em certos circuitos a nível nacional o que demonstra a sua actualidade. No domínio da investigação, a criação do Centro de Estudos Teatrais na Universidade do Porto constitui, por si só, um exemplo de
integração/mediação dos estudos franceses.
Abstract (EN):
Suite à la crise des Humanités et des Langues et Littératures étrangères dans les Facultés des Lettres, l’enseignement de la dramaturgie française classique – celle qui reproduisait les paradoxes fondateurs et les axes de la pensée du Grand Siècle – a été mis en question. La lecture de ces damaturges, en traduction portugaise, ne correspond pas ainsi à un geste de soumission/dénégation linguistique mais à une attitude de “médiation”. Le paradigme en est un autre. L’espace français devient l’espace de la représentation du français. D’un autre côté, la dimension de la culture dramatique française au Portugal passe aussi par sa diffusion à travers d’autres réseaux culturels et médiatiques. Contrairement à ce qu’on pourrait
penser, la circulation des représentations théâtrales d’origine française est bien implantée dans certains circuits sur le plan national ce qui démontre son actualité. Dans le domaine de la recherche, la création du Centre d’Études Théâtrales à l’université de Porto constitue, à lui seul, un exemple d’intégration/médiation des études françaises.
Language:
French
Type (Professor's evaluation):
Scientific
Notes:
Disponível em: www.apef.org.pt/actas2006/MAC122006.pdf
License type: