Comunicação Técnica
Áreas Científicas |
Classificação |
Área Científica |
OFICIAL |
Linguística |
Ocorrência: 2022/2023 - 2S
Ciclos de Estudo/Cursos
Sigla |
Nº de Estudantes |
Plano de Estudos |
Anos Curriculares |
Créditos UCN |
Créditos ECTS |
Horas de Contacto |
Horas Totais |
MTSL |
25 |
Plano Oficial em vigor (2022) |
1 |
- |
3 |
21,5 |
81 |
Língua de trabalho
Português - Suitable for English-speaking students
Objetivos
O objetivo desta unidade curricular é proporcionar aos estudantes um contacto com a comunicação técnica (suas origens e definição), do ponto de vista teórico e numa perspetiva mais prática permitir-lhes produzirem eles próprios documentos técnicos para diversos fins.
Resultados de aprendizagem e competências
Os estudantes que terminarem o curso com êxito deverão: conhecer a evolução em comunicação técnica (CT) como área interdisciplinar desde o século XIX; reconhecer a importância da CT no mundo atual; ser capazes de trabalhar em grupos interdisciplinares na produção de CT dentro de uma situação de trabalho ou para empresas dedicadas à produção de CT; escrever vários tipos de documentos técnicos; ser capazes de avaliar a qualidade de uma variedade de modalidades de CT.
Modo de trabalho
Presencial
Pré-requisitos (conhecimentos prévios) e co-requisitos (conhecimentos simultâneos)
n.a.
Programa
- Evolução histórica e definição da comunicação técnica (Schriver, 1997); as necessidades actuais da CT
- Responsabilidades éticas e legais do escritor técnico; escrita colaborativa; análise do público-alvo; investigação do domínio de saber; organização de informação; internacionalização
- Noção de compreensibilidade e o modelo de Karlsruhe (Göpferich, 2009);
- Análise e produção de textos: comunicação adequada à tarefa; análise de textos; produção e adaptação de textos
- Aplicações: artigos técnicos; propostas e relatórios: sítios Web
Bibliografia Obrigatória
Hargis, Gretchen 070;
Developing quality technical information. ISBN: 0131477498
Markel, Michael H.;
Technical communication. ISBN: 0-312-44197-5
Métodos de ensino e atividades de aprendizagem
A metodologia de ensino utiliza textos sobre comunicação técnica para incentivar a discussão e comparação de atitudes perante textos técnicos de vários géneros.
As várias fases na preparação de CT e as traduções correspondentes são apresentadas e discutidas em relação ao trabalho de cooperação necessário para pesquisa sobre o assunto, o seu contexto, a sua finalidade e público-alvo. Os estudantes devem resolver problemas como a coordenação de equipas, as questões éticas subjacentes à produção de CT e a tradução sem fazer plágio nem apresentar informação enganosa, e a preparação de textos destinados tanto para o mercado local como internacional.
Palavras Chave
Humanidades > Ciências da linguagem > Linguística
Tipo de avaliação
Avaliação distribuída sem exame final
Componentes de Avaliação
Designação |
Peso (%) |
Participação presencial |
20,00 |
Trabalho escrito |
50,00 |
Apresentação/discussão de um trabalho científico |
30,00 |
Total: |
100,00 |
Componentes de Ocupação
Designação |
Tempo (Horas) |
Estudo autónomo |
18,50 |
Frequência das aulas |
21,50 |
Trabalho escrito |
21,00 |
Trabalho de investigação |
20,00 |
Total: |
81,00 |
Obtenção de frequência
Frequência de 75% das aulas, excepto nos casos previstos por lei.
Fórmula de cálculo da classificação final
Participação ativa nas aulas e trabalhos de grupo : 20%
Apresentação oral sobre um tema relacionado com os conteúdos programáticos: 30%
Trabalho Escrito: 50%
Provas e trabalhos especiais
n.a.
Avaliação especial (TE, DA, ...)
de acordo com as normas em vigor
Melhoria de classificação
Apenas o trabalho escrito é passível de Recurso e Melhoria.