Resumo (PT):
Este artigo analisa a forma como o poeta alemão medieval Wolfram von Eschenbach reage a um
erro na matéria da fonte francesa do seu poema Willehalm. Wolfram nota um erro flagrante na canção de
gesta La Bataille d’Aliscans e faz uma observação: no entanto, ao fazê-lo, ele criou o seu próprio erro, já que
ele deliberadamente cita mal o nome do poeta francês da fonte, como Chrétien de Troyes. Com toda a
probabilidade, Wolfram fez essa citação errada com o objetivo de tecer considerações sobre a natureza da
ficção narrativa.
Abstract (EN):
This article analyses the way in which the medieval German poet Wolfram von Eschenbach reacts
to an error in the Old French source material of his Willehalm. Wolfram notices a flagrant mistake in the chanson
de geste La Bataille d’Aliscans and remarks on it: however, in doing so he creates his own error since he
deliberately misnames the French poet of the source as Chrétien de Troyes. Wolfram has, in all probability, done
this with a view to making an observation on the nature of narrative fiction.
Idioma:
Inglês
Tipo (Avaliação Docente):
Científica
Notas:
Disponível em: http://ojs.letras.up.pt/index.php/CITCEM/article/view/6226