Código: | MTSL014 | Sigla: | IC2.2 |
Áreas Científicas | |
---|---|
Classificação | Área Científica |
OFICIAL | Línguas Estrangeiras |
Ativa? | Sim |
Unidade Responsável: | Departamento de Estudos Anglo-Americanos |
Curso/CE Responsável: | Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos |
Sigla | Nº de Estudantes | Plano de Estudos | Anos Curriculares | Créditos UCN | Créditos ECTS | Horas de Contacto | Horas Totais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
MTSL | 35 | Plano Oficial em vigor (2022) | 1 | - | 6 | 60,5 | 162 |
Objetivos de aprendizagem (conhecimentos, aptidões e competências a desenvolver pelos estudantes):
- demonstrar um maior entendimento gramatical aos níveis textual e discursivo;
- ler, compreender e trabalhar autonomamente com uma grande variedade de textos;
- identificar diferentes registos e géneros;
- explicar e sumariar textos;
- deduzir e discutir eficazmente o significado e intenção do produtor de um texto escrito ou falado, a eficiência das estruturas gramaticais usadas e a eficácia em geral do texto objecto de estudo;
- demonstrar um mais vasto conhecimento do mundo falante de inglês, como por exemplo conhecimento socio-cultural, diversidade cultural, etc.
Students and the end of the second semester should be completely autonomous in their use of English and be able to deal with any type of text or situation using Englsh.
-Conteúdos programáticos:
- Estudo gramatical: uma abordagem indutiva/descritiva paralela à análise de texto e técnicas de escrita;
- Compreensão escrita de textos não adaptados;
- Desenvolvimento de vocabulário especializado;
- Audição crítica; audição de exposições académicas e registo destas sob a forma de notas;
- Interpretação argumentos complexos e comunicação especializada;
- Escrita sumários, mensagens de correio electrónico, textos académicos e temáticos;
- Discussão e contribuição oral através de apresentações e discursos a partir de notas;
- Exploração de textos temáticos alvo de possível tradução, incluindo alguns que abordem temas micro-culturais específicos.
Todos os estudantes devem imprimir os materiais didáticos deste nível de inglês e trazer uma cópia impressa para cada aula.
Todos os estudantes devem desligar ou silenciar e guardar seus telemóveis antes do início da aula.
Theoretical/practical; personal tutorials; computer-based work; whole class participation & group activities etc; self-study & preparation of class presentations.
Designação | Peso (%) |
---|---|
Participação presencial | 20,00 |
Prova oral | 30,00 |
Teste | 50,00 |
Total: | 100,00 |
Designação | Tempo (Horas) |
---|---|
Elaboração de projeto | 42,00 |
Estudo autónomo | 60,00 |
Frequência das aulas | 60,00 |
Total: | 162,00 |
According to the criteria in force at FLUP
Presentation of a theme related to translation: 40%. Test, including summary writing and C2 level exam material: 40%. Participation: 10%.
RECURSO. Os estudantes poderão apenas repetir UMA das provas escritas na qual obtiveram resultado negativo. Para tal, deverão informar o/a docente atempadamente e por escrito (email), especificando qual das provas desejam repetir, garantindo assim que os seus nomes constem da lista dos exames de recurso no Sigarra.
N/A
Para efeitos de melhoria, os estudantes poderão apenas repetir UMA das provas escritas. Para tal, deverão informar o/a docente atempadamente e por escrito (email), especificando qual das provas desejam repetir. Deverão também estar devidamente inscritos nos Serviços Académicos para efeitos de 'Melhoria', garantindo assim que os seus nomes constem da lista das provas de melhoria no Sigarra.
Language of instruction: English