Saltar para:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Início > MTSL004

Comunicação Intercultural

Código: MTSL004     Sigla: CINT

Áreas Científicas
Classificação Área Científica
OFICIAL Ciências da Linguagem - Tradução

Ocorrência: 2022/2023 - 2S Ícone do Moodle

Ativa? Sim
Unidade Responsável: Departamento de Estudos Germanísticos
Curso/CE Responsável: Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos

Ciclos de Estudo/Cursos

Sigla Nº de Estudantes Plano de Estudos Anos Curriculares Créditos UCN Créditos ECTS Horas de Contacto Horas Totais
MTSL 30 Plano Oficial em vigor (2022) 1 - 3 21,5 81

Língua de trabalho

Português - Suitable for English-speaking students

Objetivos

O objectivo deste curso é desenvolver nos estudantes não só a sensibilidade de reconhecer, compreender e aceitar as diferenças culturais, mas também a capacidade para o desempenho do papel de mediador intercultural. Estas competências serão transmitidas em seminários teóricos e práticos, em que serão tratados fenómenos que se prendem com diferentes dimensões culturais, como a relação com poder, género grupo, tempo e espaço. Serão tratados ainda conceitos como cultura, identidade, alteridade, aculturação e globalização. Será dada especial atenção às estratégias comunicativas usadas em diferentes culturas, sobretudo na interacção face a face. Isso implica também o ensino das modalidades não-verbais na comunicação, e da sua importância como elementos reveladores dos valores culturais subjacentes. Muitas destas competências serão treinadas em diferentes tipos de trabalho autónomo, recorrendo a diferentes tipos de materiais, desde artigos da imprensa e publicidade a filmes. Resultados esperados: os estudantes que terminarem o curso com êxito terão obtido as seguintes competências, próprias do mediador intercultural:
- capacidade de identificar as regras de interacção numa determinada comunidade, incluindo os elementos não-verbais;
- capacidade de reconhecer os valores e as práticas culturais, de modo a serem capazes de interpretar pressuposições, significados implícitos e estereótipos; - capacidade de organizar contactos com clientes / potenciais clientes (marketing) de diferentes culturas, assim como de
- negociar com clientes de outras culturas, de modo a esclarecer necessidades e objectivos.

Resultados de aprendizagem e competências

1. A discussão em grupo sobre conceitos teóricos ligados à noção de cultura permitirão uma percepção mais consciente da própria cultura, de valores e de práticas  culturais, das formas de interpretar o mundo e de como tudo isso se reflecte na  língua e nas diferentes modalidades de comunicação.
2.  O ensino dos fundamentos teóricos do programa permite a compreensão de conceitos como aculturação, estereótipo, preconceito, discriminação, identidade e alteridade, indispensáveis para a aquisição de competências interculturais.
3. O recurso a produtos de práticas culturais – publicidade, rituais diversos – convida à reflexão sobre a relação entre estas e os valores culturais subjacentes, assim como ao desenvolvimento da capacidade de interpretação dos mesmos.
4. A discussão baseada nos conhecimentos adquiridos obriga a uma reflexão sobre contextos interculturais e sobre formas de antecipar ou de superar desentendimentos causados por interpretações erradas, culturalmente determinados.

Modo de trabalho

Presencial

Programa

1 Diferentes significados de “cultura” – perspectiva diacrónica


2. Abordagens recentes do conceito de cultura

3.   Comparando culturas:
3.1 Contacto entre culturas
3.2 Aculturação / Mestiçagem / Globalização
3.3 Identidade / Alteridade
3.4 Dimensões culturais


4. Cultura e Língua:
4.1 Modos de comunicação: comunicação direta / indirecta; máximas conversacionais culturais; pressuposições; expectativas
4.2 Modalidades de comunicação (fala; prosódia; proxémica; postura; movimentos da cabeça, do tronco; olhar; expressões faciais e gestos) e variações culturais


 5.  Interpretando valores/padrões/dimensões culturais a partir de vários tipos de materiais: imagens publicitárias, filmes, eventos comunicativos

Bibliografia Obrigatória

Bowe, Heather and Martin, Kylie ; Communication Across Cultures: Mutual Understanding in a Global World , Cambridge University Press, 2007. ISBN: 978-0521695572/
Cuche, Denys; A noção de cultura nas ciências sociais, Fim de Século, 2003. ISBN: 972-754-192-5
Dahl, Stephan; Intercultural Research: The Current State of Knowledge, (January 12, 2004). Middlesex University Discussion Paper No. 26. , Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=658202, 2007
Geert Hofstede; Culturas e organizações : compreender a nossa programação mental , Edições Silabo, 1997. ISBN: 972-618-160-7
Hall, Edward; The silent language, Anchor Books, 1990. ISBN: 0-385-12474
Hall, Edward; Beyond culture, Anchor Books, 1981. ISBN: 0-385-12474-0
Hall, Edward; The hidden dimension. Man’s use of space in public and private. , Anchor Books, 1990. ISBN: 0-385-08476-5
Hall, Edward; The dance of life : the other dimension of time , Anchor Books, 1984. ISBN: 0-385-19248-7
Holliday, Adrian, Hyde, Martin, Kullman, John ; Intercultural communication. An advanced resource book, Routledge, 2004. ISBN: 0-415-27061-8
Trompenaars, Fons / Hampden-Turner, C.; Riding the waves of culture : understanding cultural diversity in business , Brealey, 2004. ISBN: 1-85788-176-1

Métodos de ensino e atividades de aprendizagem

a matéria será apresentada nas aulas não só pelo docente, mas também pelos próprios discentes. Além da discussão dos diferentes conceitos teóricos, serão ainda usados outros tipos de materiais, por exemplo, textos da imprensa, publicidade e filmes, que servirão como base de análise e de discussão, aplicando a matéria dada.

Software

power point
word
windows explorer

Palavras Chave

Humanidades > Ciências da linguagem

Tipo de avaliação

Avaliação distribuída sem exame final

Componentes de Avaliação

Designação Peso (%)
Participação presencial 30,00
Trabalho escrito 70,00
Total: 100,00

Componentes de Ocupação

Designação Tempo (Horas)
Estudo autónomo 61,50
Frequência das aulas 19,50
Trabalho de investigação
Total: 81,00

Obtenção de frequência

nota positiva em todos os componentes de avaliação

Fórmula de cálculo da classificação final

Trabalho e exercícios escritos =80%

Participação activa nas aulas = 20 %

Provas e trabalhos especiais

n.a.

Avaliação especial (TE, DA, ...)

de acordo com as normas de avaliação
(trabalhos adicionais ao trabalho final a combinar com o docente responsável)

Melhoria de classificação

De acordo com o Regulamento de Avaliação em vigor

Recomendar Página Voltar ao Topo