Tradução - Teoria e História
Ocorrência: 2009/2010 - 2S
Ciclos de Estudo/Cursos
Língua de trabalho
Português
Objetivos
O seminário terá o objectivo de familiarizar os estudantes com momentos e modos da tradução como prática mas também como objecto de variados discursos. Será dada ênfase especial às relações entre a tradução e a história intelectual e crítico-literária desde os meados do séc.XX. Pretende-se, dessa forma, colocar em evidência os contextos de produção teórica que – do estruturalismo ao pós-estruturalismo, ou ainda à recente “viragem culturalista” – enquadraram o recente emergir dos chamados "estudos de tradução" enquanto âmbito académico fortemente determinado por propósitos de transversalidade disciplinar. Sublinhar-se-á como esse processo pôde promover a tradução a um lugar de destaque, que antes do último quartel do séc.XX se afiguraria impossível, no contexto dos discursos e das práticas académicas.
Programa
O estudo apoiar-se-á num conjunto de textos que permitem delinear e situar historicamente o discurso sobre a tradução. Tais textos possibilitarão também que se proceda ao relacionamento crítico desse discurso com feições coevas da história intelectual.
Métodos de ensino e atividades de aprendizagem
O curso funciona em regime de seminário
Tipo de avaliação
Avaliação distribuída sem exame final
Componentes de Avaliação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Peso (%) |
Data Conclusão |
| Participação presencial (estimativa) |
Participação presencial |
30,00 |
|
|
| Trabalho de investigação |
Trabalho escrito |
107,00 |
|
2010-06-19 |
|
Total: |
- |
0,00 |
|
Componentes de Ocupação
| Descrição |
Tipo |
Tempo (Horas) |
Data Conclusão |
| Estudo orientado |
Estudo autónomo |
25 |
2010-06-19 |
|
Total: |
25,00 |
|
Obtenção de frequência
É obrigatória a presença em pelo menos 75 % das sessões de seminário.
Fórmula de cálculo da classificação final
Média ponderada dos resultados da avaliação em:
1) participação activa nas aulas;
2) avaliação oral final.
Provas e trabalhos especiais
n/a
Avaliação especial (TE, DA, ...)
n/a
Melhoria de classificação
n/a