Code: | MTSL047 | Acronym: | TLINP2 |
Keywords | |
---|---|
Classification | Keyword |
OFICIAL | Linguistics |
Active? | Yes |
Responsible unit: | Department of Portuguese and Romance Studies |
Course/CS Responsible: | Master of Arts in Translation and Language Services |
Acronym | No. of Students | Study Plan | Curricular Years | Credits UCN | Credits ECTS | Contact hours | Total Time |
---|---|---|---|---|---|---|---|
MTSL | 25 | Study plan | 1 | - | 6 | 41 | 162 |
1. Consolidation and development of syntactic knowledge in particular of some complex sentences.
2. Learning of new ways of looking at some semantic aspects of Portuguese taking into account the semantics of words like nouns or the semantics of aspect and mood and their influence at sentence and discourse levels.
3. Development and application of previous topics to the study of text, especially focusing on how they can support text cohesion and coherence.
4. Comparative approach, whenever possible, between varieties of Portuguese and also between languages.
Skills and Learning outcomes:
1. General capacity of linguistic reflection based on some theoretical proposals.
2. Implementation of rigorous methods in linguistic analysis by application of tests.
3. Knowledge of basic aspects of noun phrases including semantics of nouns, quantifiers and determiners.
4. Basic knowledge of the syntax of some complex sentences (subordination and coordination).
5. Capacity to apply some of the topics studied to texts.
As Portuguese shows some specificities, these learning outcomes are very valuable for translations to or from Portuguese.
I. NOUN AND NOUN PHRASE
1.Proper nouns and common nouns. Semantic types of nouns.
2. Nominal reference and nominal quantification.
3. The syntactic structure of noun phrases.
4. The semantics of the NP and sentence aspect
II. SUBORDINATION
1.Relative clauses: syntactic and semantic characterization.
1.1. Restrictive relative clauses.
1.2.Noun Phrase and sentence appositive relative clauses.
1.3. Free relative clauses.
1.4. Mood in relative clauses.
2. Adverbial clauses: syntactic and semantic characterization.
2.1. Temporal clauses.
2.2. Causal clauses.
2,3. Conditional clauses.
2.4. Concessive clauses.
2.5. Purpose clauses.
2.6. Adverbial clauses vs. constructions of degree and comparison
2.7. Adverbial clauses vs. coordinate clauses
1. Some classes consist of theoretical presentations on the program topics.
2. In other classes, practical exercises will be conducted.
3. There will be short presentations made by students at the end of the semester. Each presentation is on a topic chosen from the syllabus and it will be carried out in a comparative perspective, as it must involve the languages studied in the course. The chosen topics aim to deepen knowledge about identified translation problems.
Designation | Weight (%) |
---|---|
Teste | 80,00 |
Apresentação/discussão de um trabalho científico | 20,00 |
Total: | 100,00 |
Designation | Time (hours) |
---|---|
Estudo autónomo | 81,00 |
Frequência das aulas | 41,00 |
Trabalho de investigação | 40,00 |
Total: | 162,00 |
75% presence in the classes, except in the cases admitted by law.
1st test: 40%
2nd test: 40%
Oral presentation: 20%
Only written tests can be subject to supplementary exam or improvement of overall classification.