Resumo (PT):
presente artigo tem como objetivo lançar luz sobre as dificuldades
identifi cadas por estudantes enquanto leitores/leitoras de textos de especialidade
em língua estrangeira, no caso presente em alemão. O foco de estudo centra-se nas
perspetivas de três professoras-estudantes portuguesas em formação inicial que
participaram em atividades para o desenvolvimento da sua competência textual
recetiva no âmbito dos seminários de Didática do Alemão realizados ao longo
de dois semestres na Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP). O
trabalho foi concebido como um estudo qualitativo com vista a recolher o que
pensavam e sentiam as participantes do estudo acerca das suas leituras de textos
de especialidade escritos em alemão. Para a obtenção de dados foram aplicados
um questionário, protocolos de retrospeção, protocolos verbais e uma entrevista
semiestruturada fi nal. Os resultados, obtidos através da comparação dos três casos,
revelaram que os estudantes encontraram significativas dificuldades, não só em
relação aos textos como documentos académicos específicos, mas também em
relação a si próprios como leitores/leitoras, identificando lacunas de conhecimentos
vários e uma falta de hábito no processamento destes tipos de texto. Tendo por base
estes resultados, visa-se, por último, equacionar a atuação letiva mais adequada em
face das caraterísticas destes estudantes e dos textos a tratar.
Abstract (EN):
This article aims to shed light on the diffi culties encountered by students as readers of scientific texts in a foreign language, in this case in German. The focus of study lies on the perspectives of three Portuguese students-teachers in initial training who participated in activities for the development of their receptive textual competence in the context of the German didactic seminars held over two semesters at the Faculty of Letters of the University of Porto (FLUP). The work was conceived as a qualitative study to collect what the study participants thought and felt about their readings of scientific texts written in German. Data were obtained from a questionnaire, protocols of retrospection, verbal protocols and a semi-structured interview at the end. The results obtained by comparing the three cases, revealed that students found significant difficulties, not only in relation to the texts as specific academic documents, but also for themselves as readers, identifying knowledge gaps and a lack of habit in the processing of these types of texts. Based on these results, the aim is, ultimately, to equate the most appropriate teaching performance to the characteristics of these students and the texts to be read.
Idioma:
Português
Tipo (Avaliação Docente):
Científica