Go to:
Logótipo
Comuta visibilidade da coluna esquerda
Você está em: Start > Publications > View > Cláudio Manuel da Costa, Pope e Vergílio: a propósito da tradução de uma écloga
Publication

Publications

Cláudio Manuel da Costa, Pope e Vergílio: a propósito da tradução de uma écloga

Title
Cláudio Manuel da Costa, Pope e Vergílio: a propósito da tradução de uma écloga
Type
Chapter or Part of a Book
Year
2024
Other information
Resumo (PT): O artigo aborda uma tradução inédita, provavelmente da autoria de Cláudio Manuel da Costa, de Messiah: a sacred eclogue, in imitation of Virgil’s Pollio, de Alexander Pope. Para além do estudo da tradução — que tem uma versão em prosa e outra em verso —, apresenta-se também a edição do manuscrito
Abstract (EN): The article discusses an unpublished translation, probably written by Cláudio Manuel da Costa, of Messiah: a sacred eclogue, in imitation of Virgil’s Pollio, by Alexander Pope. In addition to studying the translation — which has a prose and a verse version —, the edition of the manuscript is also presented.
Language: Portuguese
Type (Professor's evaluation): Scientific
Documents
File name Description Size
19842-FT1 767.50 KB
Related Publications

Of the same authors

Cem, nº 15 (2023) (2023)
Another Publication in a National Scientific Journal
Topa, Francisco ; Gomes, Mafalda Sofia; Greenfield, John

See all (298)

Of the same book

O romance policial de Rubem Fonseca (2024)
Chapter or Part of a Book
Marinho, Maria de Fátima
Meio século de um Porto seguro (2024)
Chapter or Part of a Book
Topa, Francisco
Deslocações transatlânticas com João Ubaldo Ribeiro (2024)
Chapter or Part of a Book
Outeirinho, Maria de Fátima
Recommend this page Top
Copyright 1996-2025 © Faculdade de Direito da Universidade do Porto  I Terms and Conditions  I Acessibility  I Index A-Z
Page created on: 2025-10-30 at 09:24:49 | Privacy Policy | Personal Data Protection Policy | Whistleblowing | Electronic Yellow Book