Resumo (PT):
Qualquer leitor da tragédia grega deve ter a noção clara de que aquilo
que o dramaturgo concebeu foi um espectáculo, algo destinado a ser ouvido, mas
também a ser visto. É, por isso, impossível ignorar os vários adereços de cena que os
textos das peças referem e é necessário lê-los e interpretá-los nessa dimensão visual,
que nem sempre acompanha, que muitas vezes amplia e contradiz aquilo que o texto
nos mostra. Uma tragédia como a Electra de Eurípides, ao tratar uma intriga também
visitada por Ésquilo e Sófocles, ao usar com abundância adereços de cena, ao convocar
a memória da audiência, remetendo-a para representações anteriores, torna-se particularmente
adequada para exemplificar como podem estes adereços ser interpretados
e valorizados enquanto chaves de leitura de magna importância. Uma vasilha, uma
espada, uma cabeça que talvez não tenha sido separada do corpo, uma carruagem, um
manto: este texto discute de que modo olhamos para estes objectos, mas também de
que modo estes objectos olham para nós.
Abstract (EN):
Greek tragedy, any Greek tragedy, was conceived by its playwriter as
a spectacle, designed to be heard, but also to be seen – and not as a text we may read
in the quietness of our working office. Therefore, we must not ignore the several stage
properties implied in the texts, and we must read them always trying to establish how
they worked visually, what was their effect on the audience: they were not only hearing
of them but also seeing them. Do stage props always agree with the text or do they
eventually say something more or something else? Euripides’ Electra, dealing with a
myth that also interested Aeschylus and Sophocles, provides a very good ground for
discussing this question. A pot, a sword, a head that may have been severed from its
body (or not), a carriage, a cloak – in this paper I try to discuss the way we look at these
objects, and the way these objects look at us.
Language:
Portuguese
Type (Professor's evaluation):
Scientific