Resumo (PT):
O tema desta comunicação é a análise de alguns casos de inovação lexical na
história do português, por empréstimo de termos latinos, observados num `corpus¿
de textos jurídicos medievais dos séculos XIII e XIV constituído por versões portuguesas
de textos ligados à obra jurídica e legislativa da corte de Afonso X, o Sábio.
Serão analisados nomeadamente os textos da Primeyra Partida [=PP] e das Flores de
Dereyto [=FD]. E será feito um levantamento de alguns termos latinos introduzidos
nos textos, num processo de tradução. Estes termos, pertencendo à partida a um
domínio concreto, o da linguagem técnica do direito, processual ou canónico, virão a
integrar-se, em estádios posteriores, na língua portuguesa culta e até corrente, além
de pertencerem à terminologia jurídica moderna (...)
Language:
Portuguese
Type (Professor's evaluation):
Scientific
Notes:
Disponível em: http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-5/CILPR-2013-5-Barros.pdf